Exemples d'utilisation de "level flight position" en anglais
Another risk is that, while the emirate has enjoyed a long period of political and economic stability, a significant regional upheaval could cause foreign workers, whatever their skill level, to take flight, regardless of the promise of high salaries and an attractive lifestyle.
Есть и другой риск. Эмират переживает сейчас длительный период политической и экономической стабильности, однако серьёзные негативные события в регионе могут вынудить иностранных работников (причём с любой квалификацией) покинуть страну, несмотря на высокие зарплаты и привлекательный стиль жизни.
Flight 1601, as soon as you're in position, you're cleared for takeoff.
Рейс 1601, как только закончите рулёж, даю разрешение на взлёт.
It included behaviors like obstacle avoidance and the physics of flight, but at the heart of Boids were three simple rules: Move toward the average position of your neighbors, keep some distance from them, and align with their average heading (alignment is a measure of how close an individual’s direction of movement is to that of other individuals).
В ней были предусмотрены такие функции, как огибание препятствий и физические параметры полета, но, по сути, в программе Boids существовали три простых правила: двигаться с учетом средней позиции твоих соседей, сохранять по отношению к ним небольшую дистанцию и выстраиваться с ними в определенную формацию (выстраиваться означало, насколько близко направление движения одной особи могло подходить к траектории движения других особей).
The flight crew checks in at fixed "reporting points" along the way, providing the plane's position, air speed, and altitude.
Экипаж докладывает на землю в определенных «точках пролета», расположенных по маршруту, сообщая о местоположении самолета, о скорости и о высоте полета.
If the vehicle is fitted with a movable bulkheads, the bulkheads shall be placed in its out-of-use horizontally stored at roof level position.
Если транспортное средство оборудовано съемными перегородками, то они должны быть установлены горизонтально в нерабочее положение на уровне крыши.
A General Service (Other level) position for an Administrative Assistant;
должность административного помощника (категория общего обслуживания (прочие разряды));
In case current instrument price reaches a stop loss level a position is closed automatically.
Если цена инструмента достигнет этого уровня, позиция закроется автоматически.
If the price of the instrument reaches that level, the position is completely closed automatically.
Если цена инструмента достигнет этого уровня, позиция полностью закроется автоматически.
If the security price reaches this level, the position will be closed automatically.
Если цена инструмента достигнет этого уровня, позиция закроется автоматически.
For example, if you buy 1,000 at the rate of 1.5342 for 1,534 dollars, with 1:100 level you can open position GBP/USD amounting for 0,01 lot (1,000 GBP), while your deposit is only 15.34 dollars.
Например, если вы покупаете 1000 фунтов стерлингов по курсу 1.5342 за 1534 доллара, то при кредитном плече 1 к 100 у вас образуется открытая позиция по GBPUSD в размере 0,01 лота (1000 GBP), при этом залог составит 15.34 доллара.
Spokesperson: at the P-5 level, the proposed position will assist the Director of Communications to prioritize the strategic communications and coordination of the Mission.
пресс-секретарь: сотрудник на предлагаемой должности класса С-5 будет оказывать помощь директору по коммуникации в деле определения приоритетных задач Миссии в сфере стратегической коммуникации и координации.
Policy/Advocacy Officer: at the P-3 level, the proposed position will carry out duties within the Information Management Sub-Unit at headquarters in Kabul and will be responsible for building a comprehensive picture of the nationwide access situation to determine where and how access to humanitarian purposes might be improved.
Сотрудник на этой предлагаемой должности класса С-3 будет работать в Подгруппе по управлению информацией в штаб-квартире в Кабуле и будет отвечать за обеспечение исчерпывающего представления о ситуации в плане доступа к гуманитарной помощи в масштабе всей страны в целях определения, где и каким образом можно было бы добиться расширения такого доступа.
In this connection, it is proposed to integrate the Movement Control Unit into the Air Operations Section, resulting in the redeployment of a total of 19 positions (8 Field Service, 11 Local level), the redeployment of 1 P-3 position to the Communications and Information Technology Section and the abolition of 6 positions (Field Service).
В этой связи Группу управления перевозками предлагается передать в состав Секции воздушного транспорта, что приведет к перераспределению в общей сложности 19 должностей (8 должностей сотрудников полевой службы, 11 должностей сотрудников местного разряда), передаче 1 должности класса С-3 в Секцию связи и информационных технологий и упразднению 6 должностей (полевая служба).
Moreover, from a higher rate level, the ECB would be in a better position to cut rates now that the economy is slowing.
Более того, с более высокими ставками ЕЦБ было бы гораздо проще уменьшить сейчас процентные ставки ввиду того, что замедляется рост экономики.
But the High Level Panel nonetheless arrived at a position that The Lancet, a leading medical journal, characterized as embodying a “weak” commitment to addressing NCDs.
Но Группа высокого уровня, тем не менее, пришла к позиции, что The Lancet, ведущий медицинский журнал, характеризуется как выражающий «слабую» приверженность к борьбе с НИЗ.
If the market price reaches a level specified in the stop order, the position is automatically opened or closed.
Если рыночная цена достигает установленного в стоп-приказе уровня, происходит автоматическое закрытие позиции.
• P1 — the Take Profit order level which is set for the first initial position;
• P1 — уровень ордера Take Profit, установленного на первой исходной позиции;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité