Exemples d'utilisation de "level of trust" en anglais

<>
Traductions: tous26 уровень доверия19 autres traductions7
Achieving an accord along such lines depends on developing a level of trust among Syria’s warring factions that is currently lacking. Достижение соглашения по этим направлениям зависит от развития доверия между противоборствующими группировками в Сирии, которое в настоящее время отсутствует.
The messaging that converts better often depends on the type of app and the level of trust and recognition of your brand. Эффективность таких надписей зачастую зависит от типа приложения, известности вашего бренда и степени доверия к нему.
So just to give you an idea of the level of trust in this community, let me tell you what it was like to register a domain name in the early days. Приведу наглядный пример такого доверия - расскажу о том, как в ту пору регистрировались доменные имена.
9. Volunteer organizations are the most trusted: According to an October 2017 study by the Razumkov Center, volunteer organizations have the highest level of trust in Ukrainian society: 67 percent — and this number has been growing since 2014. 9. Больше всего украинцы доверяют добровольческим организациям. Согласно результатам исследования, проведенного в октябре 2017 года Центром Разумкова, наибольшим доверием украинцев пользуются добровольческие организации — 67% украинцев доверяют им, и эта цифра существенно выросла с 2014 года.
It was regrettable that year after year since 1968, the Committee had endorsed the same set of resolutions, which did nothing to improve the situation on the ground and only further damaged the level of trust between the parties. Делегация США выражает сожаление по поводу того, что начиная с 1968 года Четвертый комитет из года в год принимает все тот же набор резолюций, которые ничуть не способствуют улучшению ситуации на местах, а лишь подрывают доверие в отношениях между сторонами.
Through the adoption of the draft resolution on the Year of Dialogue, we seek greater global integration and stability through better understanding between nations and peoples, in order to achieve a higher level of trust and a better awareness of our mutual goals and objectives. Посредством принятия проекта резолюции, посвященного Году диалога, мы стремимся обеспечить более высокий уровень интеграции и стабильности на основе достижения более глубокого понимания между нациями и народами в целях укрепления доверия и более четкого осознания наших общих целей и задач.
Notes that the level of trust fund contributions fell in 1999, and that the bulk of these contributions come from a few donor countries, and calls upon all bilateral and multilateral donors to enhance their trust fund contributions on a more predictable and sustainable basis; констатирует, что в 1999 году наблюдалось снижение объема взносов в целевые фонды и что основная часть этих взносов поступила из небольшого числа стран-доноров, и призывает всех двусторонних и многосторонних доноров увеличить свои взносы в целевые фонды на более предсказуемой и устойчивой основе;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !