Exemples d'utilisation de "levelled" en anglais avec la traduction "выравнивать"
Traductions:
tous940
направлять735
нацеливать70
выравнивать50
выравниваться40
сравнивать с землей7
сровнять2
ровнять2
быть откровенным1
разравнивать1
autres traductions32
During the proximity talks, which were to prepare the ground for meaningful negotiations leading to a comprehensive settlement, he argued that, to be adequately prepared, the ground had to be levelled, meaning that the existence of two sovereign states on the island needed to be recognized.
В ходе непрямых переговоров, которые должны были подготовить почву для конструктивных переговоров, ведущих к всеобъемлющему урегулированию, он доказывал, что для обеспечения надлежащей подготовки почву необходимо выровнять, подразумевая под этим необходимость признать существование на острове двух суверенных государств.
By leveling the current, we have increased bulb life by 38%.
Путем выравнивания силы тока, мы увеличили срок службы лампы на 38%.
Science points to three things that we can do to level the playing field:
Наука указывает на три вещи, которые можно сделать для того, чтобы выровнять жизненные условия:
A balanced budget leveled the playing field for business, boosting competition and thus production.
Сбалансированный бюджет выравнивает игровое поле для бизнеса, увеличивая конкуренцию и, соответственно, производство.
Progress has been made in leveling the playing field, but these gains must be sustained.
В выравнивании правил игры уже был достигнут определённый прогресс, но эти достижения необходимо сохранять.
This will raise actual output to the level of potential output, thereby closing the output gap.
Эти действия приводят к росту фактической производительности до уровня потенциальной производительности, что, таким образом, выравнивает «производственный дефицит».
Thus, lowering inflation would require reducing the growth rate (if not the level) of these two demand components.
Таким образом, для обуздания инфляции необходимо будет снижение темпов роста (если не его выравнивание) до уровня этих двух компонентов спроса.
The next generation of technological advances could also promote greater income equality by leveling the playing field in education.
Следующее поколение технологических усовершенствований может также способствовать большему равенству доходов, за счет выравнивания игрового поля в сфере образования.
Thus, in the EU there exist harmonized (minimum) environmental standards for levelling the playing field in the Single Market.
Так, в Европейском союзе существуют гармонизированные (минимальные) природоохранные нормы для выравнивания условий игры на своем и чужом поле в рамках Единого рынка.
Governments must make bold policy choices that not only level the playing field, but also tilt it toward environmental sustainability.
Правительства должны принять смелые политические решения, которые не только выровняют игровое поле, но и создадут уклон в сторону экологической устойчивости.
To level the playing field, local or national authorities should require the company to integrate tax-collection software into its app.
Для выравнивания правил игры местные и государственные власти должны потребовать от компании интеграции налоговых функций в ее мобильное приложение.
Market-oriented reform, by leveling the competitive playing field, would hurt their interests and reduce their privileges, making fierce opposition likely.
Рыночные реформы, путем выравнивания конкурентного поля игры, повредили бы их интересам и сократили их привилегии, что способствовало бы вероятному и яростному сопротивлению.
- leveling the playing field, particularly by increasing the asset-base of poor people in the areas of education, health, and land;
- «выровнять» игровое поле, в частности посредством улучшения положения бедного населения в области образования, здравоохранения и землевладения;
Beyond the domestic arena, a number of international actions can be undertaken to help level the playing field and address systemic risk.
Переходя с внутренней арены на международную, можно предпринять ряд действий направленных на выравнивание игрового поля и устранения системного риска.
Yet many politicians and business leaders are keen to focus on the differences they don't like and would like to see "leveled."
И все же многие политики и крупные бизнесмены хотят сосредоточиться на различиях, которые им не нравятся, и которые они хотели бы видеть "выровненными".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité