Exemples d'utilisation de "liaison" en anglais avec la traduction "связь"
Liaison offices in the United Nations system
Отделения связи в системе Организации Объединенных Наций
Frank Surrey, Military Liaison and Principal Director.
Фрэнк Суррей, офицер военной связи и начальник управления.
Liaison officer with the Grenadiers at Lixouri.
Капитан Гюнтер Вебер, офицер связи Гренадерского полка.
MONUC also maintains liaison offices in Pretoria, Kigali and Kampala.
МООНДРК содержит также отделения связи в Претории, Кигали и Кампале.
Communications Liaison for the Behavioral Analysis Unit, in Quantico, Virginia.
Ответственный за связи с общественностью отдела поведенческого анализа, Куантико, штат Вирджиния.
Smaller liaison offices could also be established in Bahai and Nzili.
Небольшие отделения связи можно также создать в Бахаи и Нзили.
Served also as Director of Personnel and Director, UNRWA Liaison Office (New York).
Выполнял также функции директора Отдела кадров и директора Отделения связи БАПОР (Нью-Йорк).
CARE International has maintained multilateral liaison offices in Geneva and New York since 1995.
С 1995 года «Кэйр интернэшнл» имеет отделения по многосторонней связи в Женеве и Нью-Йорке.
UNIFIL immediately conveyed this request to the Northern Command of IDF through regular liaison channels.
ВСООНЛ немедленно сообщили об этой просьбе северному командованию ИДФ по обычным каналам связи.
It had also taken bilateral action, establishing a liaison office at the border with China.
Работая на двусторонней основе, она создала также отделение связи на границе с Китаем.
Liaison Officer Travnik provided post-incident support and coordinated the medical evacuation of casualties to Sarajevo.
Офицер по связи в Травнике принял меры по оказанию необходимой поддержки и координации медицинской эвакуации пострадавших в Сараево.
UNAMID established, in cooperation with UNMIS, its Khartoum Liaison Office and a guest house in Khartoum.
ЮНАМИД создала, в сотрудничестве с МООНВС, свое Отделение связи в Хартуме и гостевой дом в Хартуме.
The Reserve Bank contributes policy advice and performs a liaison role on counter-terrorist financing matters.
Резервный банк предоставляет программные консультации и выполняет роль органа связи по вопросам финансирования мероприятий по противодействию терроризму.
In the meantime, LAF will keep a liaison officer in the UNIFIL position in the village.
В то же время предусматривается, что на опорном пункте ВСООНЛ в этой деревне будет находиться офицер связи ЛВС.
Since 1972, America and China maintained small "liaison offices" in each other's capitals, without recognition.
С 1972 года Америка и Китай имели небольшие "офисы связи взаимодействия" в столицах друг друга, без официального признания.
Command, control, communications and liaison arrangements have been strengthened, including the establishment of joint operations centres.
Укреплены структуры управления, контроля, коммуникаций и связи, в том числе за счет создания совместных оперативных центров.
The establishment of a liaison office at Addis Ababa was proposed for the biennium 1998-1999.
Отделение связи в Аддис-Абебе было предложено создать в двухгодичном периоде 1998-1999 годов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité