Exemples d'utilisation de "life goes on" en anglais

<>
It is hard to accept that life goes on, even if you do not want it. Тяжело принять, что жизнь продолжается, даже если ты не хочешь.
So life goes on for us unlike for so many. Так жизнь для нас продолжается, в отличие от стольких других.
Well, life goes on, right? Но, жизнь ведь продолжается, так?
This goddam life goes on. Проклятая жизнь продолжается.
In any case, the interior of the house is soundproof and so life goes on. В любом случае, сам дом звуконепроницаемый, и жизнь продолжается.
Much like Londoners after the attacks on their public-transport system in July 2005, Boston’s citizens were determined to prove that life goes on. Подобно лондонцам после терактов в их системе общественного транспорта в июле 2005 г., жители Бостона приняли решение доказать, что жизнь продолжается.
But for countries, as for people, life goes on after divorce. Однако для государств, как и для людей, жизнь продолжается и после развода.
As experience teaches us, life goes on, even after a divorce. Опыт учит нас, что жизнь продолжается даже после развода.
While disaster strikes in one place, elsewhere, life goes on. Когда в одном месте происходит несчастье, в другом жизнь продолжает идти своим чередом.
Life goes on. Жизнь будет идти своим чередом.
Life goes on,” writes one survivor. Жизнь продолжается”, – пишет один из выживших.
Cos life goes by in a blink Потому что жизнь проходит в сиянии
As time goes on, grief fades away. Печаль уходит со временем.
History goes on with old ideas giving way to the new. История движется вперёд, и новые идеи замещают старые.
Nothing goes on for ever Ничто не вечно
The higher the spire, it would seem, the lower the passions it goes on engendering. Чем выше шпиль, казалось бы, тем низменнее те страсти, которые он зарождает.
If gold goes on to close below its 200-day average now, or worse takes out a bullish trend line, which comes in somewhere around $1290, then that would be a particularly bearish development. Если золото сейчас закроется ниже 200-дневного среднего, или, что еще хуже, преодолеет бычью трендлинию, которая вступает в действие где-то в районе $1290, то это будет особенно медвежьим развитием.
If it goes on to break this trend and fall below 40 then gold may follow suit and break some of the above-mentioned support levels. Если он пробьет этот тренд и упадет ниже 40, то золото может последовать его примеру, и пробить некоторые вышеупомянутые уровни поддержки.
The near-term bias remains bullish unless the index goes on to break back below the 2025 support level. Краткосрочная тенденция останется бычьей, если индекс не прорвется ниже уровня поддержки 2025.
If the metal goes on to post a new high above the $1239/40 area, we would then have a first major “higher high” after price recently formed a “higher low.” Если металл добьется нового максимума выше зоны $1239/40, то это будет первый важный «более высокий максимум» после того, как цена недавно сформировала «более высокий минимум».
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !