Exemples d'utilisation de "life rafts" en anglais
Well, come on, do you think that my mom's right, that Steven was just another in my long line of life rafts?
Ну, ты думаешь что моя мама права, что Стивен был просто ещё один в моей длинной линии спасательных плотов?
We'll make a life raft and some life preservers.
Мы сделаем спасательный плот и несколько спасательных жилетов.
Had I looked closer, I'd have seen that Gabrielle was a drowning woman desperately in search of a life raft.
Взглянув поближе, я бы увидела, Габриель утопающей, отчаянно ищущей спасательный плот.
People used to put them on rafts and float down to another town if they were in trouble with the authorities.
Люди переносили книги на плоты и сплавляли их в другой город в случае проблем с властями.
I put a Sierra tent on some inflatable rafts.
Я установил палатку Сьерра на несколько надувных плотов.
Here's the Gowanus future with the oyster rafts on the shorelines - the flupsification of the Gowanus.
Вот как выглядит будущее канала Гованус: платформы с устрицами на побережье, "флапсификация канала Гованус".
Life starts when you decide what you are expecting from it.
Жизнь начинается, когда определяешься, чего от неё хочешь.
The growth in domestic inland water transport in 2007 is explained by a longer navigation season in the river basins and an increase of 12.5 % in the absolute volume of dry goods carried (principally cement, metals, timber and building materials), and also by an increase in the transport of timber rafts.
Рост перевозок грузов внутренним водным транспортом в 2007 г. мотивируется увеличением сроков навигации в речных бассейнах и увеличением абсолютных объемов перевозок сухогрузных грузов на 12,5 % (в первую очередь цемента, металла, лесных и строительных грузов), а также увеличением перевозок леса в плотах.
The soldier saved his friend at the cost of his own life.
Солдат спас своего друга ценой собственной жизни.
She notes that, with regard to smuggling and trafficking in migrants, the period under review has revealed one of the hardest faces of migration, with reports about large numbers of migrants who have fallen into the hands of smugglers and traffickers to be exploited in sex or degrading work and migrants who have died in the cargo compartments of trucks, in the holds of ships and on board rafts.
Касаясь проблемы незаконного провоза мигрантов и торговли мигрантами, за отчетный период особо отчетливо проявилась одна из самых неприглядных сторон миграции, о чем свидетельствовали многочисленные сообщения о мигрантах, попадающих в руки посредников и контрабандистов, которые подвергали их сексуальной и унижающей достоинство эксплуатации, а также о мигрантах, гибнущих в грузовых отсеках автофургонов, в трюмах судов или на борту лодок.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité