Exemples d'utilisation de "life sentences" en anglais avec la traduction "пожизненное заключение"
The particularly strict regime applied to prisoners serving life sentences;
особо строгого режима, применяемого в отношении заключенных, приговоренных к пожизненному заключению;
On 19 February 2007, 13 defendants were convicted and given life sentences, and one was sentenced to 180 days.
19 февраля 2007 года 13 обвиняемых были осуждены и приговорены к пожизненному заключению, а один обвиняемый был приговорен к лишению свободы на срок 180 дней.
By the end of last year there were about 7,000 people serving life sentences in California under this law.
К концу прошлого года в Калифорнии по этому закону отбывали пожизненное заключение около 7000 человек.
The State Penal Service has established wards in 11 specialized treatment facilities for inpatient treatment of prisoners serving life sentences.
в 11 специализированных лечебных учреждениях Государственной уголовно-исполнительной службы были созданы палаты для стационарного лечения больных, отбывающих пожизненное заключение;
The new Act on life imprisonment that would come into force in June abrogated the provision concerning the separation of prisoners serving life sentences and also the provision concerning the purpose of life imprisonment.
В новом Законе о пожизненном заключении, который вступит в силу в июне месяце, снято положение о раздельном содержании заключенных, отбывающих пожизненные сроки, а также положение о цели пожизненного заключения.
The unusually high proportion of life sentences (53 per cent) is attributable to the fact that, in one single case in the Bujumbura Criminal Division, 23 persons were sentenced in their absence to life imprisonment.
Крайне высокое число приговоров о пожизненном заключении (53 %) объясняется тем, что по одному единственному делу, рассмотренному Судебной палатой по уголовным делам провинции Бужумбура, к пожизненному заключению были заочно приговорены 23 человека.
Although Mubarak and his interior (security) minister, Habib al-Adly, were handed life sentences at the conclusion of their trials, the generals who ran Egypt's apparatus of repression as deputy interior ministers were acquitted.
Несмотря на то что Мубарак и его министр внутренних дел (безопасности) Хабиб аль-Адли по заключению суда были приговорены к пожизненному заключению, генералы, которые управляли египетским аппаратом репрессий, как заместители министра внутренних дел, были оправданы.
I hereby sentence you to a mandatory life sentence.
Таким образом, я приговариваю вас к пожизненному заключению.
He served 13 years of a life sentence in Waco, Texas.
Он отбыл 13 лет из пожизненного заключения в Уэйко, штат Техас.
Myra Hindley, you are already the subject of a life sentence.
Майра Хиндли, вас уже приговорили к пожизненному заключению.
If he's convicted on all counts, he could face a life sentence.
Если он будет осужден по всем пунктам обвинительного акта, ему может грозить пожизненное заключение.
After 4 months of intense deliberation, she was sentenced to a life sentence.
После 4 месяцев интенсивного обсуждения она была приговорена к пожизненному заключению.
He was a career criminal who died while serving a life sentence in the penitentiary.
Он был профессиональным преступником, который умер во время отбывания пожизненного заключения в исправительной колонии.
Defilement of a girl below the age of 13 is a serious criminal offence and carries a life sentence.
Лишение девственности девочки в возрасте до 13 лет квалифицируется как тяжкое преступление, которое карается пожизненным заключением.
Hamel had been convicted of murdering a Palestinian farmer, and had been given a life sentence by the Court.
Хамель был осужден за убийство одного палестинского фермера, и суд приговорил его к пожизненному заключению.
There is only one way you might be able to avoid a life sentence, and it's very complicated.
Для тебя существует только единственный способ избежать пожизненного заключения, и он очень сложный.
el-Wafi's son Zacarias Moussaoui was convicted of a role in those attacks and is serving a life sentence.
сын Аиши, Закария Муссауи, был признан виновным в участии в подготовке этого теракта и отбывает пожизненное заключение.
The convicted drug dealer was willing to comply with the authorities to have his death sentence reduced to a life sentence.
Осуждённый наркоторговец был готов подчиниться властям, чтобы заменить свой смертный приговор на пожизненное заключение
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité