Exemples d'utilisation de "life sentences" en anglais
The poor get life sentences for petty crimes, while bankers who fleece the public of billions get invitations to White House state dinners.
Бедные становятся пожизненно заключенными за мелкие преступления, в то время как банкиры, которые крадут у публики миллиарды, получают приглашения на официальные обеды в Белом Доме.
Gerardo is serving two life sentences plus 15 years; he has not seen his wife in 11 years and the Supreme Court has refused to consider his case.
Герардо предстоит отбыть два пожизненных заключения плюс 15 лет, и он уже не видел свою жену 11 лет, а Верховный суд отказывает рассмотреть его дело.
That practice should be brought into line with modern criminal justice systems in which judges, when imposing life sentences, could stipulate a minimum term to be served, for example 30 years.
Эта практика должна быть приведена в соответствие с современной системой уголовной юстиции, в которой судьи, приговаривая подсудимого к пожизненному лишению свободы, могут установить минимальный срок наказания, например в 30 лет.
Introducing necessary amendments and additions to the Criminal Code, the Code of Criminal Procedure and the Criminal Executive Code of the Republic of Uzbekistan in connection with the elimination of the death penalty from the criminal penal system and its replacement by either life sentences or long prison terms.
внесение необходимых поправок и изменений в Уголовный кодекс, Уголовно-процессуальный кодекс и Кодекс исполнения наказаний за совершение уголовных преступлений Республики Узбекистан в связи с исключением из системы уголовного правосудия меры наказания в виде смертной казни и ее заменой пожизненным или длительным тюремным заключением;
A key challenge will be to elaborate in detail and amend and supplement criminal, criminal procedure and penal law, carefully taking into account international law in this area and the relevant legislation of other countries which have abolished the death penalty and have experience in enforcing life sentences or long prison terms as alternatives to the death penalty.
Важной задачей является тщательная проработка и внесение изменений и дополнений в уголовное, уголовно-процессуальное, уголовно-исполнительное законодательство с учетом глубокого изучения международно-правовых актов в этой области, соответствующего законодательства зарубежных стран, отменивших смертную казнь и имеющих опыт по организации исполнения наказания приговоренных к пожизненному либо длительным срокам заключения взамен смертной казни.
In line with recommendations from the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO), plans are being drawn up for the transfer of Qobustan prison, and in accordance with a decision issued by the Cabinet of Ministers on 5 August 2005, a new prison building is to be built so as to improve the conditions of detention at the prison and bring them into line with international standards, including for persons serving life sentences.
Наряду с этим, в соответствии с рекомендацией ЮНЕСКО планируется переселение Гобустанской тюрьмы, и согласно Постановлению Кабинета Министров Азербайджанской Республики от 5 августа 2005 года принято решение о строительстве новой тюрьмы в целях улучшения условий содержания осужденных, отбывающих наказание в тюрьме, и приведению этих условий в соответствии с международными стандартами, в том числе и лиц, осужденных на пожизненное лишение свободы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité