Exemples d'utilisation de "light wall pressure vessel" en anglais
The first stage of the LDSD system is called the Supersonic Inflatable Aerodynamic Decelerator, a pressure vessel made out of Kevlar that inflates around the descending spacecraft like a tire around a wheel, slowing it to around Mach 2.
Итак, первый элемент LDSD — это так называемый сверхзвуковой надувной аэродинамический замедлитель. Он представляет собой надувную кевларовую конструкцию, которая охватывает спускаемый аппарат по краям, напоминая шину, надетую на колесо. Благодаря такому конструктивному решению, скорость падения аппарата замедляется до величины 2 Маха.
Hence, to go back to the example of the simple pressure vessels, the standards can set out that the manufacturer can design and manufacture a simple pressure vessel in aluminium or in steel or plastic in such a manner that when testing it to twice the pressure it does not explode.
Поэтому применительно все к тому же примеру простой емкости высокого давления в стандартах может быть определено, что производитель может конструировать и производить простые емкости высокого давления из алюминия, стали или пластика таким образом, чтобы при испытании с двухкратным превышением давления такая емкость не взрывалась.
This procedure would take into account the practised standardization procedure, which often refers solely to a consideration of the pressure vessel code.
Такая процедура основывалась бы на отработанном методе стандартизации, когда в расчет принимается зачастую только код сосуда высокого давления.
In the case of a simple pressure vessel, to test to four times the working pressure, for example, does not give greater safety, but it could indicate that the pressure vessel will last longer than if tested to twice the working pressure.
Например, в случае с простой емкостью высокого давления успешное испытание с четырехкратным превышением рабочего давления не свидетельствует о более высоком уровне безопасности, но может указывать на то, что эта емкость прослужит дольше, чем в том случае, если испытание проводилось бы при двойном рабочем давлении.
The calculation is well known in pressure vessel codes and text books on stress calculations.
Этот расчет широко используется в правилах, касающихся сосудов высокого давления, и в справочниках по расчету напряжений.
It has been common practice, in many countries, to build'g'tanks to internationally accepted pressure vessel standards such as ASME VIII, PD 5500 and AD Merkblat that have been'recognised'as technical codes by the various Competent Authorities as meeting the requirements of RID/ADR.
Во многих странах широко распространена практика изготовления цистерн для газов в соответствии с международно признанными стандартами на сосуды под давлением, такими, как ASME VIII, PD 5500 и AD Merkblat, которые были " признаны " различными компетентными органами в качестве технических правил, отвечающих требованиям МПОГ/ДОПОГ.
“Pressure vessel” is also used in Packing Instructions P301, P902 and LP902, so this terminology is well established within ADR.
Термин " pressure vessel " также используется в инструкциях по упаковке Р301, Р902 и LР902, так что эта терминология прочно закреплена в ДОПОГ.
The term “pressure vessel” is used extensively in Chapter 6.7 when referring to design requirements for Portable tanks.
Термин " pressure vessel " широко используется в главе 6.7, когда речь идет о требованиях к проектированию переносных цистерн.
The temperature and pressure in the test vessel are recorded during the entire experiment.
В ходе всего эксперимента регистрируются температура и давление в испытательном сосуде.
So, you have a motion sensor embedded in the ceiling, a light sensor on the wall.
Так, у вас есть датчик движения, встроенный в потолок, датчик света на стене.
The minimum guaranteed wall thickness of the pressure receptacle in millimetres followed by the letters " MM ".
минимальная гарантированная величина толщины стенки сосуда под давлением в миллиметрах, за которой следуют буквы " ММ ".
The minimum wall thickness to withstand pressure shall be calculated in particular with regard to:
Минимальная толщина стенок, позволяющая выдержать давление, должна рассчитываться с учетом, в частности:
In this document, EIGA proposed a modified basis for calculation of the minimum wall thickness of spherical tanks in terms of pressure in accordance with 6.8.2.1.17, in addition to the existing requirements of this paragraph.
В этом документе ЕАПГ предложила предусмотреть для цистерн сферической формы измененную формулу расчета минимальной толщины стенок в зависимости от величины давления, в соответствии с пунктом 6.8.2.1.17, в дополнение к существующим требованиям этого пункта.
Somebody, some people - and I saw somebody kind of make the motion over here - some people have a great idea where they light the match, melt the side of the candle, try to adhere it to the wall.
Другие . вижу-вижу, мне тут с места кто-то знаками показывает. Другие считают, что лучше всего зажечь свечу, расплавить кончик и приклеить её к стене.
If the PSU light is not on, make sure that the power cords are firmly plugged into the wall and into your console.
Если индикатор блока питания горит, убедитесь в том, что шнуры питания надежно подключены к электрической розетке и к консоли.
So no one, if I have a light here, if I have secure data, no one on the other side of this room through that wall would be able to read that data.
Так что никто, если у меня есть здесь свет, если у меня важная информация, никто с другой стороны этой комнаты через стену не сможет прочесть эту информацию.
Pwd = specific wind pressure, whose value shall be taken from the following table for the navigation zone of the vessel and for the lever arm;
Рwd = удельное давление ветра, значение которого принимается по нижеследующей таблице в зависимости от зоны плавания судна и от плеча боковой площади;
The top of the tank is provided with either a 1 mm opening which simulates the pressure relief valve (PRV) of the IBC or tank or a real PRV of a diameter which is scaled using the vent area to vessel volume ratio.
В верхней части цистерны предусмотрено либо отверстие диаметром 1 мм, имитирующее предохранительный клапан КСГМГ или цистерны, либо действительный предохранительный клапан диаметром, масштаб которого устанавливается на основе отношения площади выпускного отверстия к объему сосуда.
Although these properties should not necessarily be considered in any pressure calculations, this unique improvement in proof stress is of significant contribution to impact loading on the vessel.
Хотя эти свойства не обязательно должны учитываться во всех расчетах давления, уникальное повышение условного предела текучести во многом способствует увеличению допустимой ударной нагрузки на резервуар.
It permits humanitarian donations, including food and medicines, while attempting to increase economic pressure on the Cuban Government by prohibiting United States subsidiaries of foreign companies from trading with Cuba and imposing restrictions on sea transport by any vessel which had handled freight to or from a Cuban port.
Эта политика предусматривает оказание гуманитарной помощи, в том числе продовольственной и медицинской, и одновременно с этим усиление экономического давления на кубинское правительство с введением запрета на торговлю американскими филиалами иностранных компаний с Кубой и ограничений на морские перевозки всеми судами, доставляющими грузы в кубинские порты и из них.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité