Exemples d'utilisation de "line" en anglais avec la traduction "строчка"
Traductions:
tous16874
строка4052
линия3886
строки2711
черта288
очередь237
ряд140
роль126
строчка41
русло36
лайн31
линейка29
выравнивать23
серия13
выстилать5
строковый5
трасса2
укладывать1
линейчатый1
выравниваться1
поточный1
autres traductions5245
Students, fill out those forms and don't skip a line.
Студенты, заполните эти формы не пропустите не строчки.
Every time you up, you're gonna fill out another line.
Каждый раз когда вы ошибетесь, должны будете заполнить следующую строчку.
I can't even alter one character on a single line of code.
Я не могу даже букву в строчке кода изменить.
But perhaps we can dispense with the "sir" at the end of every line.
Я только думаю, что мы могли бы отпустить слово "сэр", в конце строчки.
Clinton-although now opposed- waffled earlier and McCain would charge ahead to sign on the bottom line.
Клинтон - хотя теперь и возражает - раньше колебалась, а Маккейн бросился бы вперед, чтобы расписаться в итоговой строчке.
Maybe that line of text could be a story to help give some human aspect to this.
Возможно, из этой строчки когда-нибудь получится целая история, и это придаст более личный оттенок всему.
I could just tell there was a grand design under it - in every shot, every scene, every line.
Каждый его кадр, каждая сцена и строчка имели прекрасный замысел.
So we're just doing two choruses back to back and then the tag line at the end.
Мы поем два куплета вместе и потом финальную строчку.
“I’m quite sure that will be in the first line of my Washington Post obituary,” he says.
«Я совершенно уверен, что в первой строчке моего некролога в Washington Post будет написано именно об этом, — говорит он.
These types of files contain both the text and time codes for when each line of text should be displayed.
В них содержатся не только строчки с текстом, но и временные коды.
And the first line of that book is, "Once there was a book named Cindy that was about the Titanic."
А первая строчка гласит " Была такая книга под названием Синди, в которой рассказывалось о Титанике".
And here's a line of text that actually evolves from the exhaust of a scooter zipping across the page.
Вот эта строчка появилась из дыма выхлопной трубы мотороллера, который пронесся через страницу.
And I remembered a line from the Mahabharata, the great Indian epic: "What is the most wondrous thing in the world, Yudhisthira?"
И я вспомнила строчку из "Махабхараты", великого индийского эпоса: "Юдхиштхи ру спросили: "Что является самым большим чудом на Земле?"
This example searches all mailboxes in the organization for messages with the subject line "Download this file", and then permanently deletes them.
В этом примере во всех почтовых ящиках организации выполняется поиск сообщений, содержащих строчку "Download this file" в теме, после чего эти сообщения безвозвратно удаляются.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité