Exemples d'utilisation de "lineal defense" en anglais

<>
Karate is an art of unarmed defense. Каратэ - это искусство обороны без оружия.
Lineal reading is 198.42 metres at 23 degrees latitude. Линейные показания 198.42 метров и 23 градуса широты.
A considerable amount of money was appropriated for the national defense. Значительная денежная сумма была выделена на национальную оборону.
Six lineal feet, huh? Шесть линейных футов?
Our soccer team has a good defense. В нашей футбольной команде хорошая защита.
No punishment shall be imposed on whoever fails to inform the competent authorities of preparations to commit a criminal offence under the first paragraph of the present article, provided he is the spouse, extramarital partner, lineal relative, brother, sister, adoptive parent or adopted child of the perpetrator. Не подлежат уголовной ответственности за недонесение в компетентные органы о готовящемся или совершенном уголовном правонарушении, предусмотренном в первом пункте настоящей статьи, супругом (ой), внебрачный родитель, близкий родственник, брат, сестра, усыновитель или усыновленный лица, совершившего преступление.
The defense lawyer was confident that he would be able to answer to the prosecutor's arguments in his rebuttal. Адвокат обвиняемого был уверен, что сможет объяснить аргументы стороны обвинения в своем обращении.
Upon request by the suspect or his/her defence counsel, legal representative, spouse, lineal relative, brother or sister, head of household or family, co-habitant, or employer, a judge of the district court who receives a request for a warrant of detention may examine the suspect who has been arrested in order to confirm the reason for detention. по просьбе подозреваемого/подозреваемой или его/ее адвоката, юридического представителя, супруги/супруга, кровного родственника по восходящей или нисходящей линии, брата или сестры, главы дома или семьи, сожителя или нанимателя, судья районного суда, получивший просьбу о выдаче ордера на арест, может допросить арестованного подозреваемого, с тем чтобы убедиться в обоснованности задержания.
Attack is the best form of defense. Наступление - лучшая защита.
In cases where the crime has been committed by a lineal ancestor, stepfather, adoptive parent or guardian, including second and third degrees, the resultant sentence has been increased by half. В случаях, когда подобные преступления совершаются прямым родственником, отчимом, приемным родителем или опекуном, включая вторую или третью степень родства, срок соответствующего наказания увеличивается наполовину.
They do not accuse me, they insult; they do not fight me, they calumniate, and they don't allow me the right of defense. Они оскорбляют меня, а не обвиняют; не атакуют, а клевещут. И не считают, что у меня есть право защищаться.
The provisions in paragraph 5 of this article shall not apply to the direct lineal ascendants and descendants of the perpetrators or accessories or to their brothers, sisters, spouses, guardians and wards.” Положения пункта 5 настоящей статьи не применяются в отношении прямых родственников по восходящей и нисходящей линии исполнителей или соучастников деяний, их братьев, сестер, супругов, опекунов и опекаемых».
We will therefore entrust our attorney with the defense of our rights. Мы дадим поручение нашему адвокату по защите наших прав.
The best defense is a good offence. Нападение - лучший вид защиты.
Best defense is offense. Лучшая защита - это нападение.
pry from me any negative information in relation to the former defense minister." вытащить из меня любую негативную информацию в отношении бывшего министра обороны".
Some paintings stolen from the Ministry of Defense. Какие-то картины, украденные у Министерства обороны.
Defense wants case dismissed on grounds that Manning's confinement was harsh Защита требует закрыть дело на том основании, что условия заключения Мэннинга были жестокими.
According to the vice chancellor of the Ministry of Defense for informational and administrative issues Taimar Peterkop, it was a primitive attack, the website was simply overloaded with a large number of requests. По словам вице-канцлера Минобороны по информационным и административным вопросам Таймара Петеркопа, это была примитивная атака, сайт просто перегрузили большим количеством запросов.
"What happened this morning was that the command of the Lesotho Defense Force was acting after receiving several intelligence reports that amongst the police service, there are some elements who are actually planning to arm some of the political, party political youth fanatics who were on the verge of wreaking havoc," he told Voice of America. "Что произошло сегодня утром, так это то, что командование Вооруженных сил Лесото приняло меры, получив несколько разведывательных отчетов о том, что среди сил полиции существуют некоторые элементы, которые действительно планируют вооружить некоторых политических, молодых фанатиков политических партий, которые были готовы устроить хаос", сообщил он Голосу Америки.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !