Exemples d'utilisation de "list control lever" en anglais

<>
Set the control lever to 12, and pull the clutch. Установить контрольный рычаг на 12 и потянуть муфту.
On the Developer tab, in the Controls group, click the Drop-Down List control. На вкладке Разработчик в группе Элементы управления щелкните элемент управления Раскрывающийся список Изображение ленты.
Set the control lever to "a," pull the clutch, and release the door pins. Поставить контрольный рычаг в режим "а", потянуть муфту и ослабить штифты на дверях.
A list control can connect to existing data, or it can display fixed values that you enter when you create the control. Список может быть подключен к существующим данным или содержать фиксированные значения, указанные при его создании.
At the end of the previous segment, the speed control lever shall be moved rapidly to, and held in, the wide open position for 10 ± 1 s. В момент окончания предыдущего сегмента рычаг управления частотой вращения необходимо быстро передвинуть и затем удерживать в положении широкого открытия в течение 10 ± 1 с.
List Control Method: Detailed control lists of sensitive materials, equipment and technologies have been established for all relevant Chinese export-control regulations. Во всех соответствующих нормативных актах Китая в области экспортного контроля предусматривается установление подробных контрольных списков чувствительных материалов, оборудования и технологий.
sr: Maximum permissible travel at the brake control lever when the trailer moves rearward; sr: максимально допустимый момент на рычаге управления тормозом при движении прицепа назад;
The national standards and regulations have slightly different brake control input force limits, and in the case of a hand operated control lever, there is also a discrepancy as to the location of application of the input force. Национальные стандарты и правила содержат несколько отличающиеся между собой предельные значения усилия, прилагаемого на органы тормозного управления, а в случае ручного рычага тормозного управления имеются расхождения и в отношении места приложения усилия.
sr: Maximum permissible travel at brake control lever when the trailer moves rearward; sr: максимальный допустимый ход на рычаге управления тормозом, когда прицеп движется назад;
At the end of the previous segment, the speed control lever must be moved rapidly to, and held in, the wide open position for 10 ± 1 s. В конце предыдущего сегмента, указанного на схеме, рычаг регулирования оборотов должен быть быстро переведен в широко открытое положение и находиться в нем в течение 10 ± 1 с.
Type of control: hand lever. " Тип органа управления: ручной рычаг ".
Fifthly, with regard to the conclusions of the Committee on the implementation of the arms embargo, as well as annex I of the report, which contains a list of arms control measures to be considered by the Office for Sanctions Monitoring and Coordination, my delegation would like to recall that certain issues relating to small arms raised by the members of the Committee are still being considered by States Members of the General Assembly. В-пятых, что касается выводов Комитета по осуществлению эмбарго на поставки оружия, а также приложения I доклада, в котором содержится перечень мер в области контроля над вооружениями, которые надлежит рассмотреть Отделению по контролю за соблюдением и координации санкций, то моя делегация хотела бы напомнить о том, что некоторые вопросы, касающиеся легких вооружений, поднятые членами Комитета, все еще рассматриваются государствами — членами Генеральной Ассамблеи.
For the 2006 Census, Statistics Canada created a list (the Master Control System or MCS) of all dwellings with a unique identifier linked to a physical address (where a questionnaire was mailed-out), and linked to a geographical code (where a questionnaire was manually dropped off). Для переписи 2006 года Статистическое управление Канады составило список (Главную контрольную систему, или ГКС) всех жилых помещений, каждому из которых был присвоен уникальный идентификатор, связанный с физическим адресом (на который отправляется переписной лист) или кодом географического района (где переписной лист вручается счетчиком).
To add a new field from the Field List pane to an existing control layout Добавление нового поля из области Список полей в существующий макет элементов управления
Non-compliance may also arise from the failure of States to act in full accordance with their obligation to prevent “indirect supply, sale, or transfer” to those on the List, including the need to control the end destination of arms shipments through end-user licensing and similar measures. Несоблюдение может также объясняться неспособностью государств действовать в полном соответствии со своим обязательством не допускать «косвенную поставку, продажу или передачу» тем, кто фигурирует в перечне, включая необходимость контролировать конечное предназначение поставок оружия через выдачу лицензий конечным пользователям и с помощью других аналогичных мер.
According to Article 8 of Decree 3665/00, a product is included in the list of products under strict control of the Ministry of Defence if it has the potential to cause destruction or other risk which justifies use restricted to legally authorised natural persons or legal entities with specific technical, moral and psychological competencies in order to assure the safety of the society and country. В соответствии со статьей 8 Указа 3665/00 товар включается в перечень товаров, находящихся под жестким контролем министерства обороны, в том случае, если он может причинить разрушение или он представляет другую угрозу, которая оправдывает ограничение круга его пользователей оговоренными законом категориями физических и юридических лиц, отвечающих особым техническим и морально-психологическим стандартам, в целях обеспечения безопасности общества и страны.
According to Article 8 of Decree 3665/00, a product is included in the list of products under strict control of the Ministry of Defence if it has the potential to cause destruction or other risk characteristic which justifies that its use be restricted to legally authorised natural persons or legal entities with specific technical, moral and psychological competences in order to assure the safety of society and country. В соответствии со статьей 8 указа 3665/00 тот или иной вид продукции включается в перечень изделий, находящихся под строгим контролем министерства обороны, если он может повлечь за собой разрушение или другие опасные последствия, служащие обоснованием для ограничения его использования кругом физических или юридических лиц, имеющих законное разрешение и конкретную техническую, моральную и психологическую компетенцию, с целью обеспечить безопасность общества и страны.
In the Purchasing policy form, on the Policy rules FastTab, in the Policy rule type: list, select Purchase requisition control rule, and then click Create policy rule. В форме Политика закупок на экспресс-вкладке Правила политики в списке Тип правила политики: выберите Правило управления заявками на покупку и щелкните Создать правило политики.
Song title and artist name (when focused is here, press Spacebar to open the list of now playing songs and access the control for saving them as a playlist) Название композиции и имя исполнителя (если эта область в фокусе, нажмите клавишу Пробел, чтобы открыть текущий список воспроизведения и получить доступ к элементу управления для сохранения его в качестве списка воспроизведения)
Using the Field List pane is the best way to create a bound control for two reasons: Использование области Список полей — самый лучший способ создать присоединенный элемент управления по двум причинам.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !