Exemplos de uso de "listed" em inglês
If the drive you want to use isn't listed there, make sure it's connected to your PC.
Если желаемый диск в списке отсутствует, убедитесь, что он подключен к вашему компьютеру.
Progress made by the parties listed in the Annex of his report in ending the recruitment or use of children in armed conflict in violation of international obligations applicable to them, taking into account the parties to other armed conflicts that recruit or use children which are mentioned in the report in accordance with paragraph 16 of resolution 1379 (2001);
информацию о прогрессе, достигнутом сторонами, перечисленными в приложении к его докладу, в деле прекращения вербовки или использования детей в вооруженных конфликтах в нарушение применимых к ним международных обязательств, принимая во внимание стороны в других вооруженных конфликтах, которые вербуют или используют детей и упоминаются в докладе, представленном в соответствии с пунктом 16 резолюции 1379 (2001);
Subsequently, however, delegations wishing to make general statements or comments other than explanations of vote on the draft resolutions listed in a particular cluster, will have an opportunity to do so.
Затем, однако, делегации, желающие выступить не в порядке разъяснения мотивов голосования по проектам резолюций, включенным в конкретную группу, а с общими заявлениями или замечаниями, получат возможность сделать это.
Some 101 cities such as Beijing, Xi'an and Luoyang where valuable cultural artefacts are particularly abundant have been listed as national historical cultural cities.
Примерно 101 город, включая Пекин, Сиань и Лоян, которые отличаются обилием ценных культурных памятников, внесен в список национальных исторических культурных городов.
If you are seeking a position that is not listed in the above job openings, we would be delighted to have your CV to take into consideration for any future job openings.
Если желаемой вами позиции нет в списке открытых вакансий, вы все равно можете отправить нам свое резюме на рассмотрение. Мы свяжемся с вами, как только появится подходящая вакансия.
these are confined to an Islamic discourse, and all candidates and parties must secure the imprimatur of the highest Islamic authority in the land before they can be listed on a ballot.
они придерживаются исламских рассуждений, и все кандидаты и партии должны получить санкцию высшей исламской власти в стране перед тем, как их внесут в список избирательного бюллетеня.
Finally, the Special Rapporteur wishes to underline the principle of legality in criminal law which is expressly listed in article 4 as one of the principles that may not be derogated from even in times of public emergency.
Наконец, Специальный докладчик желает подчеркнуть принцип законности в уголовном праве, который в явно выраженной форме закреплен в статье 4 как один из принципов, отступление от которых не допускается даже во время чрезвычайного положения в государстве.
Elections: these are confined to an Islamic discourse, and all candidates and parties must secure the imprimatur of the highest Islamic authority in the land before they can be listed on a ballot.
Выборы: они придерживаются исламских рассуждений, и все кандидаты и партии должны получить санкцию высшей исламской власти в стране перед тем, как их внесут в список избирательного бюллетеня.
Countries which intend to contribute a paper to the meeting on any of the topics listed in para. 5 above should inform the UN/ECE secretariat about their intention and indicate the topic (s) to which the paper will relate.
Страны, желающие представить документы на семинаре по любой из выше перечисленных в пункте 5 тем, должны проинформировать секретариат ЕЭК ООН о своем намерении и сообщить тему (темы), по которой будет представлен документ.
Various limits for LinkedIn Groups are listed below.
Ограничения, действующие в отношении групп в LinkedIn, перечислены ниже.
Before the Committee proceeds to take decisions on all draft resolutions contained in cluster 1, “Nuclear weapons”, as listed in informal working paper No. 1, I shall give the floor to those delegations wishing to make a general statement, other than an explanation of vote, or to introduce draft resolutions.
Прежде чем Комитет приступит к принятию решений по всем проектам резолюций, содержащимся в группе вопросов 1, «Ядерное оружие», которые фигурируют в неофициальном рабочем документе № 1, я предоставлю слово делегациям, желающим выступить с заявлениями общего характера или представить проекты резолюций.
Office is available in the languages listed below.
Набор приложений Office доступен на перечисленных ниже языках.
To ensure they are complying with their obligations under the Stockholm Convention, Parties may wish to review their import decisions for the chemicals subject to the Stockholm Convention, in particular the pesticides listed in Annex A of that Convention, and inform the Secretariat if they wish to update their import responses.
Для обеспечения соблюдения ими своих обязательств по Стокгольмской конвенции, Стороны, возможно, пожелают рассмотреть свои решения об импорте химических веществ, охватываемых Стокгольмской конвенцией, в частности перечисленных в приложении А к этой Конвенции, а также сообщить секретариату, желают ли они обновить свои ответы об импорте.
Possible values for these keys are listed below.
Ниже перечислены возможные значения этих разделов реестра.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie