Exemples d'utilisation de "literature" en anglais
Who needs to study languages and comparative literature?
Кому нужно изучать языки и сравнительное литературоведение?
The so-called non-material cultural heritage, which includes primarily elements of traditional folk culture, such as folk literature, songs, dances, technical procedures of folk trades, etc., is not protected in the Czech Republic by any special legal regulation.
Что касается охраны в Чешской Республике так называемого нематериального культурного наследия, в которое входят главным образом элементы традиционной народной культуры, в частности фольклор, песни, танцы, технические приемы народных ремесел и т.п., то такая охрана не предусмотрена какими-либо специальными правовыми нормами.
You have someone from Google talking to someone who does comparative literature.
Возьмите кого-нибудь из Google, и заставьте поговорить с кем-то, кто занимается сравнительным литературоведением.
Professor Weldon holds the Bainbridge Chair in Comparative Literature and she's about to publish what will prove to be the definitive work on Jane Austen.
Профессор Уэлдон занимает пост в Бейнбридже по сравнительному литературоведению, и она собирается опубликовать, как оказывается, внушительный труд по творчеству Джейн Остин.
identifies itself as an ETF in any sales literature
идентифицирует себя как ETF в любых рекламных материалах;
He'd been my tutor when I was studying literature.
У нас в университете он преподавал нам филологию.
There was nothing in your literature about sharing a tank.
В вашем рекламном проспекте не было ничего про то, что надо делить резервуар с кем - то еще.
Besides, you're not up on your private eye literature.
Кроме того, ты не в настроении читать свои детективы.
And besides, you're not up on your private eye literature.
Кроме того, ты не в настроении читать свои детективы.
Now, the conventional wisdom was that Nigerians don't read literature.
Существовало общепринятое мнение, что нигерийцы не читают.
" These areas were Religion, Language, Oral Literature, Work and Social Events.
В число этих областей вошли религия, язык, устное народное творчество, работа и общественные события.
And there are six or seven similar cases reported in the literature.
помимо вспышек, обнаруженных нами, 6 или 7 подобных явлений описаны также и другими исследователями.
I'm drawn to theatre, clothing, music, all genres except for literature.
Меня бросает в театр, одежду, музыку, во все жанры, кроме слова.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité