Exemples d'utilisation de "lived" en anglais avec la traduction "проживать"

<>
I lived there with nothing but water. Я прожил, не потребляя ничего, кроме воды.
She lived all her life in that town. Она прожила в этом городе всю свою жизнь.
I have lived my entire life on Minbar. Я прожил всю жизнь на Минбаре.
We've lived together for Half our lives. Мы полжизни прожили вместе.
We've lived in the same cell for years. Сколько лет в одной келье прожили.
Older, unmarried women customarily lived with other family members. Пожилые незамужние женщины как правило проживают с другими членами семьи.
The Dax symbiont has lived for over 300 years. Симбионт Дакс прожил больше 300 лет.
it's the lived past and the anticipated future. это прожитое прошлое и ожидаемое будущее.
We have lived in this town for five years. Мы прожили в этом городе пять лет.
For twenty years, I lived like a dumb farm animal. Двадцать лет я прожила, как бессловесная скотина.
They've lived in Italy for a number of years. Несколько лет они прожили в Италии.
We lived in Ethiopia for a month, working at an orphanage. Мы прожили в Эфиопии один месяц, работая в детском доме.
Lived here 66 years, and still sound like a barrow boy. Прожил здесь 66 лет, и все еще похож на уличного торговца.
He only lived three months with leukaemia and he looked fine. Он прожил три месяца с лейкемией, и выглядел он хорошо.
My father also lived most of his adult life in East Africa. Мой отец тоже большую часть своей жизни прожил в Восточной Африке.
My grandfather lived most of his life and is buried in Zambia. Мой дед прожил всю свою жизнь и похоронен в Замбии.
I had lived in Sendai for ten years before I visited Matsushima. Я прожил в Сэндае десять лет, прежде чем посетил Мацусиму.
He knew the plays inside-out, but he'd never lived them. Он знал пьесы наизусть, но ни разу не прожил их сам.
"I could easily have lived a life that was boring and inconsequential. "Я вполне мог прожить скучную и непоследовательную жизнь.
I had a half-breed mutt who lived to be almost 20. У меня была дворняга, так она прожила лет 20.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !