Exemples d'utilisation de "living thing" en anglais
Because for every other living thing, Life ends by being eaten.
Потому что для любой другой твари жизнь заканчивается в желудке.
Fortunately, your Amphora will destroy every living thing in this city, including Gabriel.
К счастью, твоя амфора уничтожит все живое в этом городе, включая Гавриила.
What would need to happen to destroy every living thing on the planet?
Что должно произойти, чтобы они перестали существовать на нашей планете?
We'd be right in assuming that the self is an actual living thing.
Мы были бы правы, полагая, что это самосознание и есть наше существо.
So, now I want to show what very well might be the oldest living thing on the planet.
А сейчас я хочу показать существо, которое с большой вероятностью является самым старым на планете.
The best and still most living thing about our Orange Revolution was the democratic empowerment of our people.
Самым значимым и наиболее жизненным в нашей Оранжевой Революции было наделение наших людей демократическими полномочиями.
They're the first hint at how DNA and the genes that code for every living thing change from generation to generation.
Именно через них ДНК и гены, кодирующие все живые организмы, меняются из поколения в поколение.
So we're asking for human artifice to become a living thing, and we want growth, we want free energy from sunlight and we want an open metabolism for chemicals.
Поэтому мы хотим, чтобы творение рук человеческих стало частью жизни, и мы хотим расти, мы хотим использовать энергию солнечного света и мы хотим для своих творений свободного обмена веществ.
The doctrinaire will never meet him, for they believe they alone can interpret the scriptures, as if truth were an object to be possessed instead of a living thing recognized and cultivated by the mind and heart.
Доктринеры никогда не встретят его, ибо верят, что только они могут толковать Священное писание, так, как если бы истина была достижима, вместо того, чтобы переживать вещи явные и изящные разумом и сердцем.
Be fruitful and multiply and replenish the earth and subdue it, "and have dominion over the fish of the sea and over the fowl of the air," and over every living thing that moveth upon the Earth
Плодитесь и размножайтесь, и наполняйте землю, и обладайте ею и владычествуйте над рыбами морскими, и над птицами небесными, и над всяким животным, пресмыкающимся по Земле
The first goal we share with every other living thing on this planet, which is to survive. I call it perpetuation: the survival of the species and survival of ourselves, because they're both about perpetuating the genome.
Первая цель - и ее мы разделяем со всеми другими населяющими эту планету организмами - Это выживание, или, как я его называю, непрерывность. Выживание видов и выживание нас как отдельных организмов, потому что и в том, и другом случае обеспечивается непрерывность передачи генома.
It took really three people: Barricelli had the concept of the code as a living thing; Von Neumann saw how you could build the machines - that now, last count, four million of these Von Neumann machines is built every 24 hours; and Julian Bigelow, who died 10 days ago - this is John Markoff's obituary for him - he was the important missing link, the engineer who came in and knew how to put those vacuum tubes together and make it work.
Вообще понадобилось трое людей. Барричелли придумал концепцию живого кода. Фон Нойман нашел, как можно построить машины. Так что по последним подсчётам 4 миллиона ноймановских машин производится в сутки. И Джулиан Бигелоу, умерший 10 дней назад, - это некролог Джона Маркоффа о нём, - он был важным недостающим звеном, инженером, который пришел в проект, зная, как собрать все эти лампы и заставить их работать.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité