Exemples d'utilisation de "load-time diagram" en anglais
The load time history can then be expressed following the intermediate directions based on the main directions (x, y, z) considering the following equations (α = 45°; α'= 35.2°):
Картина изменения нагрузки во времени в таком случае может быть представлена по промежуточным направлениям на основе главных направлений (x, y, z) с учетом нижеследующих уравнений (? = 45°; ?'= 35,2°):
However, you should architect your systems such that you distribute any sudden high amounts of load over time and are able to control your throughput should you hit our rate limits.
Однако проектируйте свои системы так, чтобы распределять большие объемы нагрузки во времени и управлять пропускной способностью в случае превышения наших лимитов.
The application did not load in the time expected.
Приложение не было загружено в запланированное время.
Because they don't examine the traffic contents, Layer 4 load balancers save time in transit.
Так как эти подсистемы не проверяют содержимое трафика, передача занимает меньше времени.
In the calendar grid, drag the job load to an available time slot.
В сетке календаря перетащите загрузку задания в доступный интервал времени.
Warehouse appointments represent events that occur at a dock for receiving a purchase order, shipping a sales order, or processing an inbound or outbound load at a specific date and time.
Встречи на складе представляют события, которые происходят в дебаркадере для приемки заказа на покупку, отгрузки заказа на продажу или обработки входящей либо исходящей загрузки в определенные дату и время.
Copies of pages, images, and other media content stored on your PC. The browser uses these copies to load content faster the next time you visit those sites.
Копии страниц, изображений и другого мультимедийного контента, хранящиеся на компьютере. Эти копии позволяют браузеру быстрее загружать контент при повторном посещении веб-сайтов
I put the rest of your case load on hold, so there's plenty of time.
Я приостановил все ваши расследования, так что времени уйма.
Initialize and load an in-stream ad view when it's time to show an ad.
Запустите и загрузите рекламную вставку в видео, когда нужно будет показать рекламу.
Save time when you create a Data Visualizer diagram by automatically applying shape data as data graphics.
Экономьте время при создании схем с помощью визуализатора данных, автоматически добавляя данные фигур в виде рисунков, связанных с данными.
I was only four years old when I saw my mother load a washing machine for the very first time in her life.
Мне было всего 4 года, когда я увидел, как моя мама загружает стиральную машину в первый раз в своей жизни.
So here we go for the first time ever, a world premiere view of this spaghetti diagram as an ordered network.
В первый раз за всё время мировая премьера этой диаграммы-спагетти в виде упорядоченной сети.
If the RPC load on the server is low, observe the average for this value over a longer period of time (at least several minutes), instead of acting upon the short-term, more volatile behavior.
При низкой нагрузке RPC на сервер среднее значение для этих показаний следует рассчитывать на основе более продолжительного периода времени (не менее нескольких минут) вместо анализа менее постоянного поведения за короткий срок.
Although not recommended (if you don’t trust a site, you shouldn’t let it load an outdated ActiveX control), you can also view missing webpage content by selecting Run this time.
Вы можете просмотреть отсутствующее содержимое веб-страницы, нажав кнопку Запустить в этот раз, но делать это не рекомендуется (если вы не полностью доверяете сайту, не следует разрешать ему загрузку устаревшего элемента ActiveX).
However, it was ultimately determined that the addition of a load test conducted in a direction orthogonal to the existing tests could not be justified at the present time.
Однако в конечном счете было решено, что на данном этапе нет оснований для включения испытания на нагрузку под прямым углом в перечень существующих испытаний.
If a person has visited Facebook and visits your website with a social plugin, the browser sends us information in order to load Facebook content on that page. The data we receive may include info like the person's user ID, the website they're visiting, the date and time, and other browser-related info.
Если ваш сайт посещает человек, который ранее заходил на Facebook, браузер отправляет нам данные для загрузки материалов Facebook на эту страницу: например, ID пользователя, сайт, который он посетил, дату, время и т.д.
Through the program, called Free Basics, developers can offer lighter versions of their apps that take less time to load, that can work adequately on less robust 2G and 3G networks, and that lure users to want to use more data and become paying customers.
Посредством этой программы под названием Free Basics разработчики смогут предлагать более простые версии своих приложений, на загрузку которых будет уходить меньше времени, и которые смогут вполне нормально работать в менее продвинутых сетях 2G и 3G, завлекая таким образом пользователей, чтобы они использовали все больше данных и становились платными абонентами.
The same time we load the batteries, we run the engines, and when we get at the maximum height, we arrive at the beginning of the night.
одновременно заряжая батареи, запустить двигатели, и когда достигнем максимальной высоты, наступит вечер.
We will bill your card at the time you load funds for your Facebook Payments transaction, or shortly thereafter.
Средства с вашей карты списываются в момент, когда вы пополняете баланс на Платежах Facebook, либо сразу же после операции пополнения.
At the same time a heat load equal to 20 % of the separately measured cooling capacity at-20°C of each corresponding evaporator unit is added to the compartments which remain controlled to 0°C.
В то же время в камеры, где температура поддерживается на уровне 0°C, добавляется тепловая нагрузка, составляющая 20 % от отдельно измеренной холодопроизводительности каждого соответствующего испарителя при-20°C.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité