Exemples d'utilisation de "locate position" en anglais

<>
Any intelligent organism would at the very least need the ability to locate the position of objects in space. Любому разумному организму как минимум понадобится способность определять положение объектов в пространстве.
FIND and FINDB locate one text string within a second text string, and return the number of the starting position of the first text string from the first character of the second text string. Функции НАЙТИ и НАЙТИБ находят вхождение одной текстовой строки в другую и возвращают начальную позицию искомой строки относительно первого знака второй строки.
The SEARCH and SEARCHB functions locate one text string within a second text string, and return the number of the starting position of the first text string from the first character of the second text string. Функции ПОИСК И ПОИСКБ находят одну текстовую строку в другой и возвращают начальную позицию первой текстовой строки (считая от первого символа второй текстовой строки).
I became very nervous when I couldn't locate my passport. Я очень нервничаю, когда не могу найти паспорт.
She attained a responsible position of the firm. Он заняла на фирме ответственный пост.
Locate the UK and International Bank Transfers section to view our bank transfer details. Найдите раздел банковских переводов по Великобритании и международных банковских переводов, чтобы увидеть наши реквизиты. Примечание.
He got an important position in the company. У него важный пост в компании.
Antivirus software will help you, as it allows not only to locate a malicious software on your computer, but also to prevent computer virus infection. Вам поможет антивирусная программа, которая позволяет не только обнаружить вредоносную программу на компьютере, но и предотвратить заражение компьютера.
I applied for a position in the office. Я подал заявление на занятие должности на этой службе.
In the context menu of this window, there are commands allowing to set up data displaying parameters, enable the full screen mode, or locate the window over all others. В контекстном меню этого окна находятся команды, позволяющие: настроить параметры отображения данных, включить полноэкранный режим или расположить окно поверх всех остальных.
He enjoys his position. Ему нравится его положение.
At this point, the potential investor may have to start revising his ideas about the amount of time needed to locate the right investments for his purpose, to say nothing of the characteristics he must have if he is to find them. Теперь потенциальный инвестор, возможно, уже призадумался над тем, сколько времени надо уделять инвестициям, чтобы разместить их правильно, с учетом преследуемых целей, не говоря уже о пересмотре точки зрения на качества, необходимые инвестору.
Brilliant papers by Comrade Stalin allowed Soviet linguistics to take the leading position in the world. Гениальные труды товарища Сталина позволили советской лингвистике занять лидирующую позицию в мировой науке.
• … it can help locate possible bottoms from where a falling price may start rising, and possible tops from where a rising price may start falling. • … он может помочь определить минимумы, после которых снижающаяся цена может начать расти, и максимумы, после которых повышающаяся цена может начать падать.
I'm not flexible enough to sit in the lotus position. Я не достаточно гибкий чтобы сидеть в позе "лотос".
The terminal allows to "magnet" (anchor) checkpoints of objects to different bar prices to locate them more precisely. Терминал позволяет "примагничивать" контрольные точки объектов к различным ценам баров для более точного расположения.
Were I in your position, I shouldn't know what to do. Будь я на твоём месте, я бы не знал, что делать.
It would be hard to disagree with the many positive things that Medvedev said during the visit, and it would be even harder to locate any evidence to back up them up. Трудно было бы не согласиться с правильными и позитивными высказываниями Медведева во время визита, ещё труднее – обнаружить признаки каких-либо гарантий сказанного.
Position Name Название должности
Locate the post you want to delete from the Your Activity section and follow the steps above. В разделе Ваши действия найдите публикацию, которую требуется удалить, и выполните указанные выше действия.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !