Ejemplos del uso de "находят" en ruso
Скелеты повсеместны, их находят повсюду.
Skeletons are ubiquitous; they're found all over the place.
Объекты SCP находят подходящие серверы или конечные точки автообнаружения для пользователей, для которых вы получаете параметры.
SCP objects locate those Autodiscover servers or endpoints appropriate for the user you're retrieving settings for.
Некоторые программы находят акции, цена которых растет, чтобы заработать на изменении.
Some programmes search out stocks that are rising, to cash in on the momentum.
Функции ПОИСК И ПОИСКБ находят одну текстовую строку в другой и возвращают начальную позицию первой текстовой строки (считая от первого символа второй текстовой строки).
The SEARCH and SEARCHB functions locate one text string within a second text string, and return the number of the starting position of the first text string from the first character of the second text string.
Когда вы настраиваете параметры на данной странице, можно регулировать то, как пользователи функции голосового доступа к Outlook и внешние вызывающие абоненты, звонящие автосекретарю, находят в организации пользователей, которые связаны с абонентской группой, а также определять аудиокодек, используемый для сообщений голосовой почты, количество сбоев при входе и значения времени ожидания.
When you configure settings on this page, you can control how Outlook Voice Access users and external callers calling into an auto attendant linked to the dial plan locate users in your organization, the audio codec that is used for voice mail messages, the number of sign-in failures, and time-out values.
Слуги часто находят пищу в зале нетронутой.
His servants often find his food in the hall left untouched.
Это пары, которые находят плюсы в любой ситуации.
These are couples who can find good in any situation.
Фундаментальные вопросы политики находят поддержку по своему существу.
Fundamental policy issues are finding support on their own merits.
Именно, но пушковые волосы также находят при анорексии.
Right, but lanugo hair is also found in anorexics.
И они находят то, что правильно, их собственный путь.
And they find out what is right their own way, their own selves.
Они находят спрятанные оффшорные банковские счета и грабят их.
They find hidden offshore bank accounts and raid them.
В этом отношении послания Аль Каеды находят восприимчивых слушателей.
In this, Al Qaeda finds a receptive audience.
Ведущие журналисты подвергаются нападениям, а преступников никогда не находят.
Leading journalists have been assaulted, the culprits never found.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad