Exemples d'utilisation de "log in every day" en anglais
I got people phoning in every day just to hear my latest joke.
Теперь люди звонят мне каждый день, только чтобы услышить свежую шутку.
For the next five years was he gonna come in every day and leave the toupee at home?
Следующие 5 лет он хотел приходить каждый день и оставлять парик дома?
He's a cricket nut, he logs in every day.
Папа помешан на крикете, он заходит на этот сайт каждый день.
It was a random encounter when I was young, and since then, I've often wondered about the amazing success of physics in describing the reality we wake up in every day.
Это была случайная встреча, когда я был молод, и с тех пор я не перестаю изумляться потрясающим достижениям физики в объяснении нашей повседневной реальности.
So what better way to put you back in the driver's seat than to put you in the real world that you interact in every day?
А можно ли найти способ передать вам управление лучший, чем поместить вас в реальный мир, с которым вы взаимодействуете каждый день?
And so the paradigm is the teacher walks in every day, every kid works at their own pace - and this is actually a live dashboard from Los Altos school district - and they look at this dashboard.
Суть в том, что учитель каждый день следит за результатами, каждый ребенок при этом работает в своем темпе, и это на самом деле реальные данные из школьного округа Лос-Алтос - и они работают с этими результатами.
There's four family members that come in every day.
Каждый день к нам приходят четверо членов семьи.
Functional literacy, designed " to encourage the use of reading, writing and calculations skills in every day, family and community life ";
обеспечение функциональной грамотности, имеющей целью «способствовать использованию навыков чтения, письма и счета в повседневной, семейной и общественной жизни» (ст. 33);
Use the link below to log in and change your email format preference:
Используйте ссылку ниже, чтобы войти и изменить настройки формата электронной почты:
Can you please tell me why there seem to be two churches in every village?
Не могли бы вы объяснить, почему почти в каждой деревне есть по два храма?
You can't say that civilization don't advance, however, for in every war they kill you in a new way.
Вы, однако же, не можете сказать, что цивилизация не развивается, так как в каждой новой войне вас убивают по-новому.
Tatoeba is just Twitter for language nerds. I eagerly await tempestuous floods of snarky hashtags in every sentence.
Татоэба - это типа Твиттер для "ботаников" с языковым уклоном. К каждому предложению я с готовностью жду бурный наплыв ворчливых тэгов-поправок.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité