Exemples d'utilisation de "look through" en anglais

<>
Traductions: tous65 просматривать30 autres traductions35
T ry to look through it. Попробуй смотреть сквозь.
Go look through the window and check her out. Загляни в окно и посмотри на неё.
It's a film that you can look through. Это прозрачная плёнка.
You can't just look through the damn peep hole? Ты не можешь просто в глазок посмотреть?
Please look through the choise of goods offered in our train. Ознакомьтесь, пожалуйста, с ассортиментом товаров, предлагаемых в нашем поезде.
U-boat commander would look through his periscope and see only icebergs. Командир подлодки, смотря в перископ, будет видеть только айсберги.
Sir, would you mind if I had a quick look through your bags? Не возражаете, если я проведу досмотр багажа?
You look through them and the world you see is augmented with data: Глядя через эти очки, вы увидите мир, полный информации:
You can look through the assortment of souvenir items in the price sheets. С ассортиментом сувенирной продукции Вы можете ознакомиться в прейскурантах, а также в каталоге.
Same as when I look through the window at the women doing soul cycle. Я чувствую то же самое, когда смотрю в окно и вижу женщин на велотренировке.
I want you to look through all the cell phone and credit card records. Проверь звонки с мобильных телефонов и все операции с кредиток.
For more details, please look through the "Configuration at Startup" and "Datacenter.ini" sections. Более детальная информация находится в разделах "Конфигурация при старте" и "Datacenter.ini".
Minute or two later, he takes a look through his peephole, sees the girlfriend leaving. Минутой или двумя позже он посмотрел в глазок, увидел, как его девушка уходит.
And when you look through them, you get a glimpse into the mind of the cyber-illusionist. Смотря через них, вы можете увидеть самую малость того, что творится в голове кибер-фокусника.
But it's relatively challenging for astronomers who want to look through the atmosphere to astronomical sources. Но она же является некоторым препятствием для астрономов, которые хотят наблюдать сквозь атмосферу астрономические источники.
You and Sedat look through the old files and check them for death zones and shot directions. Вы и Седат посмотреть старые файлы и проверить их на смерть зоны и направления выстрела.
The Fed has said that this is just a transitory effect, and so it may look through it. ФРС заявила, что это просто временное состояние, и поэтому ее могут пересмотреть.
After a while I figured out how to stand on a garbage can and look through the window. Со временем я придумал стоять на мусорном баке и смотреть в окно.
Contact your mobile operator, check their website, or look through your phone's documentation to learn how to do that. Чтобы узнать, как это сделать, обратитесь к оператору мобильной связи, посетите его веб-сайт или проверьте документацию телефона.
If we get another number that seems implausibly weak will the Fed continue to look through the data and taper anyway? Если показатели опять покажутся невероятно слабыми, продолжит ли ФРС смотреть сквозь пальцы на данные и в любом случае проводить сужение?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !