Beispiele für die Verwendung von "looks after" im Englischen
Übersetzungen:
alle111
присматривать41
заботиться40
позаботиться15
ухаживать10
andere Übersetzungen5
Whoever plants a tree and diligently looks after it until it matures and bears fruit is rewarded.
Любой, кто посадит дерево и будет за ним ухаживать, пока оно не вырастет и не начнет приносить плоды, будет вознагражден.
If the city looks after the country, the country will look after the city.
Если город заботится о деревне, деревня будет заботиться о городе.
She looks after 20 goats in the morning, but she's prime minister in the evening.
Она заботится о 20 козах по утрам, но она премьер-министр по вечерам.
Fenton is animal mad - he loves horses, tractors and farms and has got two chickens which he looks after.
Фентон без ума от животных - он любит лошадей, тракторы и фермы, и у него есть два цыпленка, о которых он заботится.
In fact, Europe's much-vaunted social model is more a dream than a reality, the dream of a cozy world in which a benevolent state looks after us.
Фактически, восхваляемая социальная модель Европы является больше мечтой, чем реальностью - мечтой уютного мира, в котором великодушное государство заботится о нас.
You said I was supposed to look after your interests.
Ты сказал, я должна позаботиться о твоих интересах.
And look after your sister, don't let her eat junk food.
И позаботься о своей сестре, не позволяйте ей есть вредную еду.
So you came to look after an old woman like me '?
Значит, ты приехала ухаживать за такой старой каргой как я?
But why not look after the interests of domestic entrepreneurs as well?
Но почему бы в то же время не позаботиться об интересах местных предпринимателей?
So I kind of came up with this old guy who spends his life looking after sick pigeons.
Ну и я взял и придумал этого старика, который проводит всю свою жизнь, ухаживая за больными голубями.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung