Exemples d'utilisation de "looks well" en anglais
Mary is said to have been ill last week, but she looks well now.
Говорят, что Мери болела на прошлой неделе, но сейчас она хорошо выглядит.
Although it has retreated from these highs in recent sessions, it still looks fairly well supported.
Хотя он и отступил от своих максимумов во время недавних сессий, он все еще выглядит довольно неплохо поддержанным.
It looks like it was well done, meaning all the ink is at the same level.
Выглядит так, как будто сделано со знанием дела, что означает, что краска везде на одном уровне.
I left the rest of the bones in so it looks like he was beheaded, well, he has lost his head quite often.
Я оставил части костей это выглядит, как-будто ему отрубили голову, Ну, он терял голову довольно часто.
And here's what the same calculation looks like, which was done recently - well I say recently, over the last 10 years - by a group called TRUCOST.
И вот как такие же расчёты выглядят, - сделанные недавно, ну, я имею в виду, в течение последних 10 лет - проведённые группой под названием TRUCOST.
And if it looks like Greek to you, it's because, well, it's Greek.
Вам это может показаться китайской грамотой. ну, возможно, потому, что это на греческом.
Now by the way, if you look at this on a linear graph, it looks like everything has just happened, but some observer says, "Well, Kurzweil just put points on this graph that fall on that straight line."
если график линейный, то кажется, что все события произошли только что. Некоторые стали утверждать, что я просто ставлю на график точки так, чтобы он попадали на прямую.
But one has to wonder, now that we've had this financial sector collapse upon us in Iceland - and by the way, Europe looks pretty bad right now, and many would say that you in America are heading for some more trouble as well.
Но нужно задаться вопросом, теперь, когда финансовый сектор обрушился на нас в Исландии - и кстати, Европа тоже сейчас не в лучшем состоянии. И многие сказали бы, что вы, в Америке тоже на пути к большим неприятностям.
Of course, if one looks at many different investment strategies and many different countries, one can find something that performed spectacularly in the past, even if there is no strategy that can be expected to do so well in the future.
Естественно, если кто-то рассматривает множество различных стратегий инвестирования во многих отличающихся друг от друга странах, то он обнаружит что-то, что давало прекрасные результаты в прошлом, даже если и отсутствует стратегия, которая по прогнозам может давать хорошие результаты в будущем.
Well, looks like I'll be ushering in adulthood With warm tea and flat ginger ale.
Что ж, похоже я вступлю во взрослую жизнь с теплым чаем и имбирным элем.
Well, looks like she's using this page to score drugs.
Похоже она использовала сайт чтобы толкать наркоту.
Well, it looks like this guy couldn't hold down a job.
Что ж, выглядит так, как будто этот парень не мог удержаться ни на одной работе.
Well, it looks like I got Eve and Hank out of town just in time.
Видимо, я вовремя увезла Еву и Хэнка из города.
Well, it looks burnt, first of all and I'm worried I put it on too hot and it's not gonna be warm in the middle.
Ну, оно выглядит подгорелым, во-первых и, боюсь, я поставил его в самое пекло, поэтому середина не будет прожарена.
Well, it looks like she finally got out of bed.
Выглядит так, как будто она, наконец, вылезла из пастели.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité