Exemples d'utilisation de "lords" en anglais avec la traduction "господин"

<>
My Lords, fellow knights, gentlemen. Милорды и другие рыцари, господа.
A woman prior who gave the peasants land to lure them from their lords. Женщина настоятель, которая дала крестьянам землю, чтоб сманить их от своего господина.
My Lords, I tell you now, I never signed my name to any such document. Господа, скажу вам, я никогда не подписывался ни под каким подобным документом.
My Lords, the business of the Council being over, I wish you all Happy New Year. Господа, дело Совета закончено, и я всех поздравляю с Новым Годом.
I mean, a chap in the village told me the Lords protected you from the Wasting. Я имею в виду, парень в дерене сказал, что Господа защищают вас от Порчи.
My Lords, I cannot defend a man when I have not considered every aspect of the case. Господа, я не могу защитить человека, не рассмотрев все аспекты дела.
I was in the snake eyes, the duckies, the cuckoos, the vampires, the pharaohs, the ballroom dancers, the hobo lords, the little enchanters, the. Я был в змеиных глазах, уточках, кукушках, вампирах, фараонах, бальных танцорах, в бездомных господах, в маленьких волшебниках, в.
Yes, my lord and master. Да, мой господин и повелитель.
That is my will, Lord Shim. Это моя воля, господин Шим.
Curtsy to the noble lord, Lisa. Лиза, поклонись благородному господину.
In the name of our Lord Jes. Во имя Господа нашего Ис.
The apothecary prepared this liniment, my lord. Аптекарь приготовил эту мазь, мой господин.
Praise the Lord and pass the ammunition. Хвалите Господа и подавайте патроны.
We ask this through Christ, our Lord. Молим Тебя через Христа, Господа нашего.
But it's not crown land, my Lord. Но это не земли короны, мой господин.
World's Playground year of our Lord 1923. Всемирная ежегодная Ярмарка Господа нашего 1923 года.
He took the Lord's name in vain. Он упомянул имя господа всуе.
You took the lord's name in vain. Ты произнес имя Господа всуе.
Or take the Lord's name in vain? Упоминал ли ты имя Господа в суе?
Your wife, my lord, your true and loyal wife. Твоя жена, мой господин, Правдивая и верная жена.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !