Exemples d'utilisation de "lose by a neck" en anglais

<>
I've got a neck hair fitting at 11:00. У меня в 11:00 примерка волос для шеи.
In such circumstances it seemed to many that it had become virtually impossible to lose by owning stocks. В таких условиях многим казалось, что потерять деньги на держании акций просто немыслимо.
We selected the chairman by a vote. Мы выбрали председателя голосованием.
I don't want you to get recalled Knope, but damn, these people know how to pick a neck massager. Я не хочу, чтобы тебя переизбрали, Ноуп, но чёрт, умеют они выбирать массажёр для шеи.
In effect, they have nothing to lose by continuing their strike. По сути, они ничего не потеряют, если продолжат забастовку.
He was attacked by a sharp pain in his stomach. У него случился приступ острой боли в желудке.
I told her it was a neck massager. Я сказала ей, что это массажёр для шеи.
Liston has to lose by unconsciousness. Листон должен отправиться в нокаут.
The dog was hit by a car. Собаку сбила машина.
I thought it was a neck massager. Я думала это был массажер для шеи.
It is not Great Britain in the 1970’s, a country that truly had nothing to lose by taking Margaret Thatcher’s harsh road of structural change. Это не Великобритания 70-ых годов, которой было попросту нечего терять, когда она вставала на тяжкий путь структурных преобразований Маргарет Тэтчер.
He was killed by a single bullet. Он был убит одним выстрелом.
The system cannot survive in its present form, and the US has more to lose by not being in the forefront of reforming it. Система не может существовать в нынешней форме, и США теряют многое из-за того, что не находятся на передовой линии и не реформируют ее.
Just as it sometimes happens that deformed offspring are produced by deformed parents, and sometimes not, so the offspring produced by a female are sometimes female, sometimes not, but male, because the female is as it were a deformed male. Как от увечных родителей рождаются иногда увечные, иногда неувечные дети, так и от самки иногда рождается самка, иногда же — не самка, а самец. Ведь самка представляет собой как бы увечного самца.
But developing countries have little to gain and much to lose by signing these agreements, which almost never deliver the promised benefits. Но развивающиеся страны приобретают очень мало, но могут потерять очень много, подписывая такие соглашения, которые почти никогда не приносят обещанную выгоду.
Have you ever been betrayed by a good friend? Тебя когда-то предавал друг?
The post-referendum turmoil has highlighted for people in Britain just what they stand to lose by leaving the EU. Хаос после референдума показал народу Британии, что именно он теряет, выходя из ЕС.
She was very nearly run over by a truck. Её чуть-чуть не переехал грузовик.
Many companies publish a DMARC TXT record with p=none because they are unsure about how much email they may lose by publishing a more restrictive DMARC policy. Многие компании публикуют записи DMARC TXT с параметром "p=none", поскольку они точно не знают, какой объем почты они могут потерять, если применят более строгую политику DMARC.
The natives were tormented by a long spell of dry weather. Коренные жители были измучены долгим периодом сухой погоды.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !