Exemples d'utilisation de "losers" en anglais avec la traduction "неудачник"

<>
Trade wars are for losers. Торговые войны – для неудачников.
Summer school's for losers. Летние школы для неудачников.
Are we losers, or are we winners? Мы неудачники или мы удачники?
It looks like "eat it, eat it, you losers," Похоже, "выкусите, выкусите, неудачники"
Music Industry Losers 2013: Lady Gaga, Rock, iTunes Store Неудачники музыкальной индустрии 2013 года
They don't bring losers to the swag pot! Неудачников в поход за сокровищами не берут!
But the truth was, we were both losers by legacy. Правда заключалась в том, что мы оба потомственные неудачники.
It just means you'll probably date a few extra losers, randos, and pervs. Это значит, что возможно ты будешь встречаться еще с несколькими неудачниками, с отбросами и извращенцами.
You're snobby, shallow and just way better than any of us losers, right? Ты чванливый, мелкий и просто лучше, чем любой из нас, неудачников, правильно?
Indeed, Roma have been among the biggest losers in the transition from communism since 1989. В самом деле, Рома были одними из крупнейших неудачников в переходном периоде от коммунизма с 1989 г.
I spray whip cream in his eyes and run away, but to ditch these losers, gladly. Я брызгаю в глаза взбитыми сливками и убегаю, но чтобы отделаться от этих неудачников, с удовольствием.
Look, I don't want to be rude, but you sad losers should go suck somewhere else. Смотрите, я не хочу быть грубым, но вы неудачники должны пойти куда нибудь в другое место.
And Santana's trying to demean us to get inside of our heads so that we remain losers. Так и Сантана пытается унизить нас, чтобы убедить нас в мысли, что мы всё ещё неудачники.
Ask the party strategists and they will tell you that the financial crisis is a topic for losers; Спроси партийных стратегов, и они ответят, что финансовый кризис - это тема для неудачников;
I just realized I'm gonna be stuck with you losers for the rest of my godforsaken life. Я только что понял, что проведу среди вас, неудачников, остаток своей никчемной жизни.
You really think I left Senegal in the wheel well of a cargo jet to serve you losers crappy food? Ты думаешь, что я летел из Сенегала в грузовом отсеке самолета только ради того чтобы подавать вам, неудачникам, еду?
Is that total losers just like you, complete cowards who prey on children, they fall for this every single time. Что такие законченные неудачники, как ты, трусы, которые охотятся за детьми, каждый раз на этом попадаются.
That's understandable then the men, he gets a bunch of losers, wants to stir them into action, we understand that. И понятно, что когда он набрел на кучку неудачников, он захотел подтолкнуть их к действиям, это мы можем понять.
Ask the party strategists and they will tell you that the financial crisis is a topic for losers; voters want to hear something positive. Спроси партийных стратегов, и они ответят, что финансовый кризис – это тема для неудачников; голосующие хотят услышать что-то позитивное.
Lost forever are several scenes explaining why Will Schuester abandoned his Washington dreams to come back and teach his merry band of miscreants and losers. Никто и никогда не увидит несколько сцен, объясняющих почему мистер Шустер бросил свои мечты о Вашингтоне, вернувшись руководить развеселой шайкой паршивцев и неудачников.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !