Exemples d'utilisation de "lunches" en anglais

<>
Back to bag lunches, I'm afraid. Боюсь мы возвращаемся к сухим пайкам.
Thomas, I'll get you started on lunches, all right? Томас, я приготовлю тебе завтрак с собой, хорошо?
Uh, make lunches, get Liam dressed, take him for his check-up. Хм, приготовить завтрак, одеть Лиама, отвести его на медосмотр.
No, we'll have to cancel that, because Sir Charles' lunches, they go on for ever. Нет, мы должны отменить все это, потому что завтрак у сэра Чарльза может продолжаться вечно.
But if one really thinks that free lunches exist, there is still no reason to privatize: Но если кто-то действительно думает, что "бесплатный сыр" существует, то все еще нет оснований для приватизации:
He’s a Burroughs who put to music the great parade of the Beat generation, with its wild parties and naked lunches. Он – Берроуз, который переложил на музыку великий парад бит-поколения, с его дикими вечеринками и голыми завтраками.
$15 a month from yours truly gets her a monthly supply of high-protein lunches, and her village gets a water pump. Высылаю 15 долларов в месяц, и это ей месячный паёк с высоким содержанием белка, а в её деревне будет колонка для воды.
A couple months ago, Payne started a food blog called NeverSeconds, and she would take her camera with her every day to school to document her school lunches. Пару месяцев назад Пейн начала вести блог о еде под названием NeverSeconds. Каждый день она брала с собой в школу фотоаппарат и фотографировала еду.
But if one really thinks that free lunches exist, there is still no reason to privatize: government could get the additional returns by investing in the stock market itself. Но если кто-то действительно думает, что "бесплатный сыр" существует, то все еще нет оснований для приватизации: правительство могло бы получать дополнительные доходы, само инвестируя в фондовый рынок.
The Government was taking further measures to promote school attendance such as ensuring that fees were not charged for primary education and offering free lunches to schoolchildren and their siblings. Правительство предпринимает дальнейшие меры по содействию расширению охвата школьным образованием, в частности путем отказа от взимания платы за начальное образование и предоставления бесплатных завтраков школьникам и их братьям и сестрам.
To provide other (low-cost) nutritional sources for people, in school lunches and in hospital meals, based on what has been already studied, developed and tested by the Brazilian nutritional research. Использовать, кроме прочего, недорогие питательные вещества при организации питания людей в школах и в больницах — методику, которая уже была изучена, развита и опробована в рамках проведенной в Бразилии исследовательской работы по проблемам питания.
Japan supports programmes to improve girls'access to education, including the creation of separate washroom facilities in schools and the distribution of school lunches to provide incentives for poor families to send girls to school. Япония поддерживает программы, направленные на расширение доступа девочек к образованию, включая создание в школах отдельных умывальных комнат и предоставление завтраков в целях поощрения бедных семей к тому, чтобы они отправляли девочек в школы.
In the case of education, the scarcity of material resources for the publication of textbooks, the lack of availability of educational materials, the deterioration of many educational centres, the decrease in the quality of school lunches and the drop in material incentives for teaching personnel are all factors with medium- and long-term effects on the children and new generations of Cuba. Что касается сектора образования, то нехватка материальных ресурсов, необходимых для выпуска учебников, недостаток учебных материалов, ухудшение состояния многих учебных заведений, снижение качества еды в школах и сокращение материальных стимулов для преподавателей относятся к тем факторам, которые в среднесрочной и долгосрочной перспективе скажутся на детях и новых поколениях Кубы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !