Exemples d'utilisation de "machinery" en anglais avec la traduction "механизм"
It could be a cheap lubricant leeching into the machinery.
Возможно, дешевое машинное масло просочилась в механизм.
use of the equipment, gear, machinery and installations at their disposal;
использования оборудования, устройств, механизмов и установок, предоставленных в его распоряжение;
This is interesting because this sleeping machinery, it's perfectly conserved.
Интересно, что механизм сна так прекрасно сохраняется.
What kind of remarkable machinery does this guy have in his head?
Что за волшебный механизм был у этого парня в голове?
The main engine room- the space where the main machinery is installed;
Главное машинное отделение- помещение, в котором установлены главные механизмы;
See, I think of calculating, in a sense, as the machinery of math.
Я представляю себе вычисления как внутренний механизм математики.
“engine room”: the space where only auxiliary machinery, namely internal combustion engines, is installed
«Машинное отделение»- помещение, в котором установлены только вспомогательные механизмы, а именно двигатели внутреннего сгорания.
These positive as well as negative trends find their mirror reflection in disarmament machinery.
Эти позитивные и негативные тенденции находят зеркальное отражение в механизме разоружения.
The engine room- the space where only auxiliary machinery, namely internal combustion engines, is installed;
Машинное отделение- помещение, в котором установлены только вспомогательные механизмы, а именно двигатели внутреннего сгорания;
Annan is also pressing for a more effective and credible international machinery for defending human rights.
Аннан также оказывает давление для того, чтобы способствовать созданию эффективного и заслуживающего доверия международного механизма защиты прав человека.
And can the institutional machinery of the UN itself effectively implement policies once they are decided?
И смогут ли институциональные механизмы ООН эффективно воплотить принятые политические решения?
5-2.4 Where the main machinery is remote-controlled, a local control station shall be provided.
5-2.4 При дистанционном управлении главными механизмами должен быть предусмотрен местный пост управления.
But in the earlier phase of life, even the core machinery of the cell was transmitted horizontally.
Однако в ранних фазах жизни даже основной механизм работы клетки передавался горизонтально.
“Engine room”: space where only auxiliary machinery, namely internal combustion engines, is installed combustion engines are installed;
«Машинное отделение»- помещение, в котором установлены только вспомогательные механизмы, а именно двигатели внутреннего сгорания.
The claim is for the loss of caravans, machinery and construction equipment, vehicles, furniture and office equipment.
Претензия заявлена в отношении домов-фургонов, механизмов и строительной техники, транспортных средств, мебели и конторского оборудования.
It also raises questions about the deliberate intention of some parties to frustrate the multilateral disarmament machinery.
Возникают также вопросы в связи с умышленными действиями некоторых сторон, направленными на подрыв деятельности многостороннего механизма разоружения.
A third hypothesis to explain Germany’s hesitancy is suspicion of the European Union’s redistribution machinery.
Третья гипотеза, призванная объяснить колебание Германии, - подозрительность механизма перераспределения в Европейском союзе.
Meanwhile preliminary machinery orders eased to 31.2% year-on-year, down from 34.7% in September.
Необходимо отметить, что количество предварительных заказов на производственные механизмы сократилось до 31.2% в годовом исчислении, это ниже, чем 34.7% в сентябре.
Efforts must be intensified to build the national machinery, including the police, the judiciary and educational institutions.
Необходимо активизировать усилия по созданию национальных механизмов, включая полицию, судебную систему и общеобразовательные учреждения.
The Government had also established machinery for the advancement of women at the local, municipal and national levels.
Для улучшения положения женщин на местном, муниципальном, национальном уровнях правительство создало соответствующие механизмы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité