Exemples d'utilisation de "magical" en anglais
Are you secretly some sort of magical, otherworldly entity?
Ты что, тайный агент потустороннего мира, владеющий магией?
In accordance with the magical spell paragraph 78, part 2.
Согласно Заклятию, параграф 78, часть вторая.
And making my litle boy smile, now, that was truly magical.
И, когда мой мальчик начинал улыбаться, я чувствовал себя настоящим волшебником.
And where exactly would we be going on this magical mystery tour?
И куда приведёт нас эта загадочная поездка?
A paper with an original signature on it still has great magical power.
Подлинной силой обладает только оригинал документа с подписью.
How are we gonna open a magical portal when we can't even find Clumsy?
Как мы откроем портал, если даже Растяпу найти не способны?
Various recreational and cultural activities were held such as chess competitions, sports, handicrafts, magical shows, songs, and dance.
Были проведены различные мероприятия развлекательного и культурного характера, такие, как шахматные турниры, спортивные состязания, выставки художественного творчества, развлекательные представления, песни и танцы.
So I'll just share with you some stories very quickly of some magical things that have happened.
Я поделюсь с вами несколькими историями, о тех замечательных вещах, которые произошли.
My first experience with king cobras was in '72 at a magical place called Agumbe, in Karnataka, this state.
Моё первое знакомство с королевской коброй произошло в 1972 году в очаровательном местечке под названием Агумбе в штате Карнатака.
We're at a magical confluence where private wealth and imagination are driving the demand for access to space.
Мы видим необычное взаимодействие частного капитала и воображения, и они продвигают спрос на доступ в космос.
Now, we're all about to end this magical, on-the-mountain week, and we're going back into the world.
А теперь, когда наше путешествие подходит к концу и мы снова спускаемся на землю.
That is the bad side, where you can prance and skip like a magical pixie horse and do whatever the heck you want.
Здесь - дурная половина, где ты можешь скакать и брыкаться, как Сивка-Бурка, и целыми днями вытворять всё, что тебе хочется.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité