Exemples d'utilisation de "main market square" en anglais
It's main market, the London Stock Exchange, is the world's 4th largest stock exchange.
Главный рынок Лондона, Лондонская Фондовая Биржа, - четвертая по размеру в мире фондовая биржа.
There are four fountains with statues of Neptune, his wife Amphitrite, Diana and Adonis in the Market Square.
На площади Рынок есть четыре фонтана со статуями Нептуна, его жены Амфитриты, Дианы и Адониса.
In any case, because geography matters, the EU will remain Britain’s main market.
В любом случае, география имеет значение, поэтому ЕС останется для Британии основным рынком.
UK leaders must recognize that, where the strategy is aimed at strengthening post-Brexit growth, it will probably have to be set in the context of higher tariffs vis-à-vis the EU, which would remain Britain’s main market.
Руководство Британии должно понять: в той части, где стратегия касается повышения роста экономики после Брексита, её, видимо, надо ставить в контекст возросших пошлин во взаимной торговле с ЕС, который останется главным рынком для Британии.
As he did when he set upon you in the market square.
Таким же он показал себя, когда напал на тебя на рынке.
And the roads leading up from them to Cheapside, which was the main market, were also grain markets.
И дороги, ведущие вверх от них, в Чипсайд, основной рынок, были также рынками зерна.
On the basis of the work of the Monitoring Group in connection with the Bakaaraha arms market, it is clear that the Bakaaraha arms market is not a single isolated local market for the sale of arms but rather a large sprawling network of arms markets interconnected through internal transfers of arms between markets that are internationally supplied and are all interlinked financially through the main market at Bakaaraha, Irtogte.
Результаты работы Группы контроля, связанной с рынком оружия в «Бакараха», недвусмысленно свидетельствуют о том, что он представляет собой не отдельный местный рынок для продажи оружия, а скорее широко разветвленную сеть рынков оружия, которые связаны между собой внутренними каналами передачи оружия, на которые осуществляются международные поставки такого оружия и между которыми существуют финансовые связи через основной рынок в Бакараха- «Иртогте».
Despite a ban on all international trade in marine turtle products under the Convention on International Trade on Endangered Species in 1977, tortoiseshell items continue to be illegally traded in the Caribbean, where unsuspecting tourists provide the main market.
Несмотря на запрещение любой международной торговли продукцией морских черепах по Конвенции о международной торговле видами дикой фауны и флоры, находящимися под угрозой вымирания с 1977 года, панцири черепах по-прежнему находятся вне законной торговли в Карибском бассейне, в котором ничего не подозревающие туристы обеспечивают основной рынок сбыта.
It would appear anecdotally that, like many companies listed on the Main Market, a significant number of AIM companies started their preparations at a late stage but, even so, the process ran remarkably smoothly, with reporting deadlines met.
Судя по всему, так же, как и многие котирующиеся на основном рынке компании, большое число зарегистрированных на АИР компаний начали подготовку достаточно поздно, однако, несмотря на это, процесс перехода прошел на удивление гладко без срыва графика представления отчетности.
Despite a 1977 ban on all international trade in marine turtle products under the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora, tortoiseshell items continue to be illegally traded in the Caribbean, where unsuspecting tourists provide the main market.
Несмотря на действующий с 1977 года запрет любой международной торговли продукцией морских черепах по Конвенции о международной торговле видами дикой фауны и флоры, находящимися под угрозой вымирания, в Карибском бассейне продолжается незаконная торговля панцирями черепах, и ничего не подозревающие туристы обеспечивают основной рынок сбыта.
Twice a year, they organize an international conference on short-term forecasts for the main market segments (housing, non-residential buildings, infrastructure and civil engineering, all sub-sectors with a breakdown in new work and renovation/modernisation activities) in Euroconstruct's member countries.
Дважды в год она организует международную конференцию по краткосрочным прогнозам в основных сегментах рынка (жилье, нежилые здания, инфраструктура и гражданское строительство, все подсектора с разбивкой на новое строительство и обновление/модернизацию) в странах- членах Euroconstruct.
Significant parts of the city continue to be under the control of the different militias, including the seaport and the airport, which remain closed, the former government blocks and the main city market.
Под контролем различных групп боевиков по-прежнему находятся значительные участки города, включая морской порт и аэропорт, которые до сих пор закрыты, комплекс бывших правительственных зданий и главный городской рынок.
However, their main export market is the Eurozone, which takes 60% of their exports.
Тем не менее, их главный рынок экспорта это Еврозона, которая принимает 60% их экспорта.
This is good news not only for Germany, but also for Europe as a whole, as the business climate for German manufacturers reflects that in the rest of Europe – their main export market.
Это - хорошая новость не только для Германии, но и для всей Европы в целом, поскольку бизнес климат немецких производителей отражает климат и в остальной Европе – их главного экспортного рынка.
On the night of 10 April, a serious fire in the main Bakaara market in Mogadishu resulted in at least 8 people killed and more than 30 wounded.
Ночью 10 апреля в ходе серьезной перестрелки на главном рынке Могадишо Бакаара погибли по крайней мере 8 человек и более 30 были ранены.
Western Europe will remain the main European market for wood based panels and paper.
Западная Европа останется основным европейским рынком листовых древесных материалов и бумаги.
For the informal sector a calculation is also made of the value of individual dwellings (from statistical records) and services of owner-occupied dwellings, thus arriving at a market price per square metre and for living space in private property.
Кроме того по неформальному сектору рассчитывается стоимость индивидуальных домов (по статистической отчетности) и объем услуг проживания в собственном жилище, который представляет собой произведение рыночной цены квадратного метра и жилой площади, находящиеся в личной собственности граждан.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité