Exemples d'utilisation de "main reasons" en anglais avec la traduction "основная причина"

<>
Traductions: tous203 основная причина99 главная причина84 autres traductions20
There are two main reasons for this. На это существуют две основные причины.
Three main reasons for acting against Saddam have been offered. До сих пор были высказаны три основные причины для начала военных действий против Саддама Хусейна.
Corporate corruption is out of control for two main reasons. Корпоративная коррупция вышла из-под контроля по двум основным причинам.
There were four main reasons for the failure to overthrow Assad. Для неудачной попытки свержения Асада были четыре основные причины.
Competition policy has assumed a higher profile for two main reasons. Конкурентная политика стала проводиться более жестко по двум основным причинам.
There are three main reasons why many sub-Saharan countries are performing well. Существуют три основные причины хорошего состояния экономики во многих странах, расположенных к югу от Сахары.
There are two main reasons to doubt that impeachment would rid the world of Trump. Есть две основные причины сомневаться в том, что процедура импичмента позволит избавить мир от Трампа.
There are two main reasons why you might see duplicate carousel cards in an insights report: Есть две основные причины, почему в статистическом отчете могут появиться дубликаты карточек кольцевой галереи:
Confining a little sun inside a box is an extremely difficult task for three main reasons. Заключить маленькое солнце в ларец является чрезвычайно сложной задачей по трем основным причинам.
Poverty, illiteracy, disease, inadequate agricultural production, unequal distribution and traditional food habits are the main reasons for malnutrition and undernutrition. Основными причинами плохого питания и недоедания являются нищета, неграмотность, болезни, недостаточный уровень сельскохозяйственного производства, неравномерное распределение продовольствия и традиционные модели питания.
The minutes will probably show that the main reasons behind the rate cut are the low inflation and the rising unemployment. Протокол, вероятно, покажет, что основными причинами снижения ставки являются низкая инфляция и рост безработицы.
One of the main reasons for the revaluation of an asset is to accurately reflect the fair market price of the asset. Одной из основных причин выполнения переоценки средства является необходимость точного отражения справедливой рыночной цены средства.
Well, it sounds like a pretty good idea, but this task, as Bruno mentioned, isn't an easy one for two main reasons: Идея, казалось бы, прекрасная, но эта задача, как сказал в своём вводном слове Бруно, не из лёгких по двум основным причинам.
Instead, issues of personal independence, retaining control and not becoming a burden to family, friends, or caregivers turned out to be the main reasons. Вместо этого, проблемы личной независимости, сохранения контроля над собой и желание не становиться обузой для семьи, друзей или для тех, кто осуществляет за ними уход, оказывались основными причинами их решений.
FAO and WFP observed that the agricultural sector had not been able to benefit fully from the favourable weather in 2008 for the following main reasons: ФАО и ВПП отметили, что сельское хозяйство страны не смогло в полной мере воспользоваться благоприятными климатическими условиями в 2008 году по следующим основным причинам:
Last year, the main reasons for declaring a strike were: conflicts due to work remuneration (transport companies), salaries not paid in due time (in educational institutions). В прошлом году основными причинами объявления забастовки являлись: конфликты, связанные с оплатой труда (транспортные компании), задержка выплаты заработной платы (в учебных заведениях).
Illegal and unsustainable activities, including conversion of land and harvesting of wood and non-wood products, are among the main reasons for continued deforestation and forest degradation. Незаконные и истощительные виды деятельности, включая самовольный захват земли и несанкционированную заготовку древесины и недревесной продукции, относятся к числу основных причин продолжающегося обезлесения и ухудшения состояния лесов.
Please explain the main reasons why “women in Malta remain largely underrepresented in public office and the topmost positions, both within the Civil Service” and in private employment. Просьба изложить основные причины, по которым " женщины Мальты по-прежнему в значительной степени недопредставлены в государственных учреждениях и на самых высоких должностях как на государственной службе ", так и в частном секторе.
One of the main reasons for China's low energy efficiency and high GHG emission intensity is the outdated technologies of energy production and utilization prevalent in China. Одной из основных причин низкой энергоэффективности и высокого уровня выбросов ПГ в Китае являются преобладающие в стране устаревшие технологии производства и использования энергии.
A careful study of these countries – mainly post-communist countries in Eastern Europe and a smattering of tiny micro-states worldwide – suggests that there are three main reasons. Тщательное изучение этих стран ? в основном посткоммунистических стран Восточной Европы и небольшого количества крошечных микро-государств во всем мире – наводит на мысль о том, что существуют три основные причины.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !