Exemples d'utilisation de "majority" en anglais

<>
At the same time, caution was expressed about about the introduction of the “genuine link” criterion- which was not accepted in the Barcelona Traction case- thereby introducing a test that would, in effect, be based on economic control as measured by majority shareholding. В то же время было высказано предостережение против включения критерия " подлинной связи "- который не был признан в рамках дела " Барселона трэкшн ",- поскольку фактически это означало бы применение подхода, основанного на концепции экономического контроля, определяемого тем, кому принадлежит контрольный пакет акций.
The company’s value quadrupled during Thaksin’s reign, with assets such as satellites, a mobile phone service, and an airline having originated from state concessions that were conditioned on majority Thai ownership. Стоимость компании увеличилась в четыре раза за время правления Таксина, а такие активы как спутники, служба мобильной связи и самолёт появились благодаря государственным концессиям в обмен на контрольный пакет акций для Таиланда.
On the BR, this unit represents the top-level U.S. parent company and all subsidiary U.S. companies of which the parent owns or controls a majority (more than 50 percent) interest plus all EINs and establishments affiliated with the parent and its subsidiaries. В рамках КР эта единица используется в отношении крупной материнской компании США и всех дочерних компаний США, которыми владеет материнская компания или в которых она имеет контрольный пакет акций (более 50 %), а также всех ИНР и заведений, присоединенных в качестве филиала к материнской компании и ее дочерним компаниям.
The majority of these children are female. Большая часть этих детей - девочки.
Spent the majority of his childhood at Norfolk. Почти всё детство провел в Норфолке.
But the vast majority of them survived unscathed. Но большая часть осталась целой и невредимой.
at least a majority of citizens must benefit. по крайней мере, большая часть граждан должна выиграть от этого.
Among Sunnis, the number fell below a majority: Среди суннитов число несогласных составило меньшинство:
The majority of the committee were against the plan. Большая часть комитета была против плана.
I have majority control of the shares, you poor boob. С того, что я владею контрольным пакетом акций, дурочка.
The majority going to something we call the Legacy Fund. Большую часть денег мы отдаем в так называемый Фонд наследия.
Today, a majority of Swedes appear likely to vote no. На сегодняшний день большая часть населения настроена против введения евро.
National governments still account for the large majority of financing. Основная часть финансирования все ещё приходится на долю правительств.
no single party will win a majority on its own. ни одна отдельная партия не сможет победить на выборах.
Its members represent the vast majority of global greenhouse gas emissions; Ее члены несут ответственность за подавляющую часть всех выбросов парниковых газов;
The vast majority of these photos are compliant with our policies. Большая часть этих фотографий не противоречит нашим правилам.
The majority of hired employees are under 35 years of age. Более высокая доля наемных рабочих приходится на людей в возрасте до 35 лет.
The majority of damage was centered on the upper-left thorax. Основные повреждения сосредоточены в левой верхней грудной клетке.
As for me, I'm just the lowly House Majority Whip. Что касается меня, то я лишь скромный глава фракции нижней палаты.
This group includes, in particular, the majority of single-parent families. Эта группа, в частности, включает в себя основную часть семей с одним родителем.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !