Ejemplos del uso de "make an appointment" en inglés

<>
We didn't make an appointment. Мы не договаривались о встрече.
No, I won't make an appointment. Нет, я не буду договариваться о встрече.
Why make an appointment to see us at ten? Зачем договариваться о встрече в десять?
I'm sorry, but you have to make an appointment. Я сожалею, но Вы должны договариваться о встрече.
I didn't know you made an appointment. Я не знал, что ты договаривался о встрече.
I'm just making an appointment - to get the stick out of your ass. Я просто договариваюсь о встрече чтобы вытащить отсюда твою задницу.
When a woman arrives at the centre, she is taken to a private room and is met by a female counsellor, who prepares a case file and makes an appointment with one of the three lawyers who donate two hours of their time each week. Когда женщина приходит в центр, ее провожают в отдельную комнату, где ее встречает женщина-консультант, которая заводит дело и договаривается о встрече с одним из трех юристов, работающих в центре на добровольных началах по два часа в неделю.
I mean, we didn't make an appointment with him. Ну, то есть, мы не договаривались с ним о встрече.
Could I make an appointment for 3 o'clock tomorrow? Я хочу записаться завтра на 3 часа.
I think we should make an appointment with a doctor. Думаю, мы должны записаться к врачу.
I'd like to make an appointment for the day after tomorrow. Я бы хотел назначить встречу на послезавтра.
Believe me, if I could, I would call your oh-so-adorable assistant and make an appointment, but I can't control when I appear. Поверь мне, если бы я могла, я бы позвонила твоей очаровательной помощнице, назначила встречу, но я не могу контролировать свое появление.
I'll make an appointment for you to see my personal GP tomorrow. Я назначу вам прием у моего личного врача на завтра.
If you'd like to make an appointment, call her at extension 2922. И если вы захотите назначить встречу, звоните ей по добавочному телефону 2922.
I should mention also that Ambassador Thalmann is open to any requests for bilateral meetings, and if any delegations wish to meet with him, either privately or in a group, I invite them to telephone the Swiss Mission to make an appointment. Я хотел бы также упомянуть о том, что посол Тальман готов рассмотреть любые предложения о проведении двусторонних совещаний, и я приглашаю все делегации, которые желают встретиться с ним либо в закрытом порядке, либо в рамках группы, позвонить в Представительство Швейцарии и договориться о встрече.
After discussion about the merits of the three bids, including their experience in auditing international organizations, the necessity to make an appointment at the ninth session and the optimum period of appointment in relation to the requirements of the financial regulations, the Committee, while pursuing the request to the Board of Auditors, decided that Deloitte and Touche should be appointed for two years to audit the 2003 and 2004 accounts. После обсуждения преимуществ трех предложений, включая опыт выдвинувших их компаний в плане проведения ревизий международных организаций, вопроса о необходимости назначения ревизора на девятой сессии и оптимального периода назначения в связи с требованиями финансовых положений Комитет, приняв решение продолжать пытаться привлечь Комиссию внешних ревизоров, принял решение назначить на два года для проведения ревизии счетов 2003 и 2004 годов «Делойт энд Туш».
I never forget a face, but in your case I'll be glad to make an exception. Я никогда не забываю лица, но в твоём случае буду рад сделать исключение.
I made an appointment to see the doctor at four o'clock. Я договорился о встрече с врачом на четыре часа.
You can't make an omelet without breaking eggs. Не разбив яиц, яичницы не сделаешь.
During the next few days, we would appreciate an appointment with your company's representative. We could take this opportunity to discuss further details. Мы были бы рады выяснить некоторые вопросы во время визита представителя Вашей фирмы в ближайшие дни.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.