Exemples d'utilisation de "make maximal use of" en anglais
In order to study computational linguistics it's necessary to know various languages, however, one also has to be familiar with the use of computers.
Для того, чтобы изучать вычислительную лингвистику, необходимо знать различные языки, а также быть знакомым с использованием компьютеров.
I want to know how he manages to make such good use of his time.
Хотел бы я знать, как ему удаётся так рационально использовать своё время.
You shouldn't let people make use of you like that.
Ты бы лучше не позволял людям использовать тебя вот так.
There is a plan to restrict the use of cars in the city center.
Существует план по ограничению использования автотранспорта в центре города.
I had an argument with Tom about the use of marijuana.
Я поспорил с Томом на счёт использования марихуаны.
The use of bright colors is one of the features of his paintings.
Использование ярких красок — одно из отличий его картин.
He made the best use of the time left.
Он использовал время, которое у него было, наилучшим образом.
He made use of the opportunity to improve his English.
Он воспользовался шансом улучшить свой английский.
The most effective means for the propagation of Esperanto is the fluent and elegant use of this language.
Самый эффективный метод для пропагандирования эсперанто является свободное и элегантное использование этого языка.
Any alteration to this certificate renders it invalid and use of an altered certificate could constitute a criminal offence.
Внесение любых изменений в удостоверение сделает его недействительным, и пользование им повлечёт уголовную ответственность.
Making use of fire may be regarded as man's greatest invention.
Использование огня может считаться величайшим изобретением человека.
Conclude on the appropriateness of Board of Directors’ use of the going concern basis of accounting and, based on the audit evidence obtained, whether a material uncertainty exists related to events or conditions that may cast significant doubt on the Company's ability to continue as a going concern
Делаем вывод о правомерности применения Советом директоров допущения о непрерывности деятельности, а на основании полученных аудиторских доказательств - вывод о том, имеется ли существенная неопределенность в связи с событиями или условиями, в результате которых могут возникнуть значительные сомнения в способности Компании продолжать непрерывно свою деятельность
This message is intended only for the personal and confidential use of the designated recipient(s) named above.
Данное сообщение предназначено только для личного и конфиденциального использования указанным выше получателем (получателями).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité