Exemples d'utilisation de "make up" en anglais

<>
Together, these make up the inventory location. В совокупности они составляют место хранения.
I mean, how do you make up for time like that when. Как наверстать упущенное время, когда.
You must make up for the loss. Вы должны возместить ущерб.
Don't make up the room. Можешь у нас не убирать.
Which means we had to make up the actors grey, so that once reversed, they were pink. Это значит, мы должны были загримировать актеров серым, так что, при обращении, они стали бы розовыми.
I must work hard to make up for lost time. Я должен много работать, чтобы нагнать потерянное время.
Well, I'm doing Lindsey Lohan's make up, and she's off for the next three days. Ну, я же гримирую Линдси Лохан, а она укатила на три дня.
Goldy put on me some make up, it isn't too much? Гольди меня накрасила, не слишком?
Contingent truths and necessary truths make up life. Случайная правда рядом с правдой насущной составляют саму жизнь.
Traditional donors, for their part, have decades of lost time to make up for. Перед традиционными донорами, в свою очередь, стоит задача наверстать упущенные десятилетия.
Excess variations to the contract as suppliers seek to make up losses, with increased numbers of contractual disputes; чрезмерные отступления от условий контракта, вызванные стремлением поставщиков возместить убытки, что приводит к увеличению числа споров по контракту;
Don't bother to make up the room. Можешь у нас не убирать.
Farmers make up 70% of Africa’s workforce. Фермеры составляют там 70% рабочей силы.
I can't make up for ten years of goofing off in one day. Я не могу наверстать 10 лет безделья за один день.
All right, put a BOLO out on Frank, see if someone can make up for DEA crashing your party. Дай ориентировку на Фрэнка, проверь, может кто-то сможет возместить тебе испорченную вечеринку.
If Sal thinks we stole his money he'll kill us in front of her, then make her clean it up. Если Сэл думает, что мы украли деньги он убьёт нас на её глазах, а потом заставит её убирать.
Foreign workers make up 30% of his company. Иностранные рабочие составляют 30% от персонала его компании.
When I get back, sport, we'll make up for all the time I've been away. "Когда вернусь, детка, мы наверстаем все время, что меня не было".
Revenues from Timor Sea oil and gas resources have started to flow in to make up for declining budgetary support from development partners. Начали поступать доходы от нефти и газа, которые позволяют возместить снижение объема средств, поступающих в бюджет от партнеров в области развития.
Girls make up 30 per cent of total enrolment. В общем контингенте учащихся девочки составляют 30 процентов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !