Exemples d'utilisation de "makes" en anglais avec la traduction "совершать"

<>
Elizabeth makes the same journey. Элизабет совершает тот же путь.
Until he makes a mistake. Пока он не совершит ошибку.
Which is maybe, hopefully, when he makes a mistake. Именно тогда, надеюсь, он совершит ошибку.
It makes me feel quite the dullard, but yes. Я чувствую себя совершенной тупицей, но да.
Nothing, but wait till the killer makes a mistake. Ничего, остаётся только ждать, пока убийца не совершит ошибку.
But who is the “self” that makes this determination? Но кто именно совершает это самоопределение?
Dad says he makes his rounds every 20 minutes. Папа говорит, что совершает обход каждые двадцать минут.
Native client or web client makes API calls with token: Нативный клиент или веб-клиент совершает вызовы API, используя маркер:
Makes it easy to call into Facebook's Graph API. совершать вызовы в API Graph Facebook;
That throws him off balance and he makes a mistake. Это вывело его из равновесия, и он совершил ошибку.
Makes purchases, manages subscriptions, manages support tickets, and monitors service health. Совершает покупки, управляет подписками и запросами в службу поддержки, следит за работоспособностью служб.
It's only a matter of time before he makes a mistake. Он неизбежно совершит ошибку.
Clearly, someone has to step in before my son makes another mistake. Очевидно, кто-то должен вмешаться до того, как мой сын совершит очередную ошибку.
So what makes you think that man didn't commit the crime? Почему вы думаете, что тот человек не совершал убийства?
Additional suspects all mingling together makes it easier to commit the crime. Дополнительные подозреваемые, общающиеся все вместе, намного облегчают совершение преступления.
On February 1, April makes a payment of 500.00 to vendor 3064. Первого февраля Эйприл совершает платеж на сумму 500,00 поставщику 3064.
It is not good manners to laugh at someone when he makes mistakes. Это неприлично смеяться над кем-то, когда он совершает ошибку.
Web client makes API calls after code exchange for long-term token (Rarely used): Веб-клиент совершает вызовы API после обмена кода на долгосрочный маркер (используется редко):
Unfortunately, when she goes to unwrap the prosciutto, Ajax makes a lunge for it. К несчастью, когда она собирается развернуть прошютто, Аякс совершает внезапный бросок.
Now, when this reporter makes a mistake, he's big enough to admit it. Итак, когда этот репортер совершает ошибку, у него хватает мужества признать это.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !