Exemples d'utilisation de "making mistake" en anglais
All those white people sound like they are making mistake.
Все эти белые люди похоже, делают ошибку.
But she has made mistake after mistake, and she just is impossible.
Но она делает ошибку за ошибкой, она просто невыносима.
You'll be making mistake number two - Drawing too much attention.
Совершишь этим вторую ошибку - привлечёшь лишнее внимание.
Emily, look, she thought that you were making a mistake.
Эмили, послушай, она думала, что ты совершаешь ошибку.
If it were her, you would have kissed her ass for making a mistake.
Если бы это была она, вы поцеловали бы ее в задницу, совершив такую ошибку.
I care about what happens to you outside of the program, and I reject the notion that I can't offer my commentary when I believe you're making a mistake.
Мне важно, что с тобой происходит за рамками программы, и я отказываюсь понимать, почему не могу помочь тебе, когда верю, что ты совершаешь ошибку.
The risk of making a mistake and switching into one that seems to meet all of the first three dimensions but actually does not is probably considerably greater for the average investor than the temporary risk of staying with a thoroughly sound but currently overvalued situation until genuine value catches up with current prices.
Риск допустить ошибку и перевести средства в акции, на первый взгляд соответствующие требованиям, задаваемым во всех трех измерениях, но на деле им не отвечающие, достаточно велик. Для рядового инвестора он связан с возможностью больших потерь, нежели риск остаться с акциями, здоровыми в своей основе, но на данный момент переоцененными, на то время, пока реальная стоимость не подтянется к курсу акций.
In Defiance of security protocols, how when you were shot, the name that you called out was "Olivia," or any of the many ways that you have degraded our marriage, because that is not you making a mistake.
Что когда в тебя стреляли, имя которое ты произнес было "Оливия", или о любых других вещах, которые разрушали наш брак, Потому что не ты совершаешь ошибку.
But unlike them, I couldn't risk making a mistake.
Но в отличие от них, я не мог рисковать совершить ошибку.
If you're suspecting me for some reason, you're making a mistake.
Если ты меня в чём-то подозреваешь, то ты делаешь ошибку.
Well, I can't help feeling, Doctor, that you're making a mistake not allowing the woman to talk.
У меня такое чувство, доктор, что вы совершаете ошибку, не позволяя женщине говорить.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité