Exemples d'utilisation de "males" en anglais

<>
We have four confirmed dead males. У нас четыре подтвержденных убитых мужчин.
Here's two males fighting. Вот два самца дерутся.
The Party's 60 million members, nearly all males and city dwellers, would probably approve, as might the 200 million Chinese who share the profits of rapid economic growth. 60 миллионов членов партии, большинство из которых являются проживающими в городах лицами мужского пола, возможно, одобрили бы ее, как, может быть, и еще 200 миллионов китайцев, пользующихся плодами быстрого экономического роста.
If anything, bias toward males is stronger in Christian families. Пожалуй даже предпочтение мужскому полу сильнее выражено в христианских семьях, чем в мусульманских.
And we're seeing a steady increase among males. И мы видим устойчивый рост среди мужчин.
Fastidiously maintained by the males, these bowls are courtship arenas. Самцы тщательно ухаживают за своими сооружениями, ведь это - арены для брачных демонстраций.
The body to which she sent her application for employment rejected her application giving as reason that their Church pursuant to the teaching of the Bible appoints exclusively males to the positions of preachers. Орган, в который она обратилась с таким заявлением, отклонил ее просьбу на том основании, что их церковь, руководствуясь библейскими заповедями, назначает священниками исключительно лиц мужского пола.
In some states, where a single felony conviction is enough to bar the offender from ever being able to vote again, over one quarter of African American males are disenfranchised. В некоторых штатах, где единственного уголовного преступления достаточно для того, чтобы лишить преступника права участия в выборах, свыше четверти афроамериканцев мужского пола лишены гражданских прав.
Four of them are white males - non-native speakers. Четверо из них - белые мужчины, для которых суахили не является родным.
This may be why males have maintained their larger relative size. Наверное, именно поэтому самцы большего размера, чем самки.
During the same period, the Rafah Terminal (the only border crossing between the Gaza Strip and Egypt) was closed for 66 full days and partially closed for 182 days (from 16 April to 21 October 2004 it was completely closed to males aged between 16 and 35). В тот же период терминал в Рафахе был закрыт на 66 полных дней и 182 неполных дня (в период с 16 апреля по 21 октября 2004 года он был полностью закрыт для лиц мужского пола в возрасте от 16 до 35 лет).
America’s college-to-high-school wage premium may now be 100%, yet this generation of white, native-born American males may well wind up getting no more education than their immediate predecessors. Надбавка к заработной плате для выпускника колледжа, по отношению к выпускнику средней школы в США может составлять до 100 %. Тем не менее, сегодняшнее поколение белых, коренных американцев мужского пола может добиться заметного успеха, получая образование не лучше своих непосредственных предшественников.
Master Jedi, we have no control over the males. Мастер джедай, мы не управляем мужчинами.
And so what you see here is two males who have had a fight. Здесь вы видите двух самцов после боя.
The situation in the opposite in secondary school enrolments, as females outnumber males by 1 per cent, while out of the total number of Roma enrolled in institutions of higher education, two thirds are women. Противоположная ситуация наблюдается в отношении показателей приема в средние школы, где число учащихся женского пола превышает число учащихся мужского пола на 1 %, а из общего числа рома, принимаемых в высшие учебные заведения, две трети составляют женщины.
In native cultures, young males gain an animal spirit at puberty. В первобытных культурах молодые мужчины принимали в себя дух животного в пубертатном периоде.
The top plot here shows a complicated series of calls that are repeated by males. Верхний график здесь показывает сложную серию зовов, которые повторяют самцы.
Ms. Didi (Maldives) said that the minimum marriage age was 18 for both males and females, but that marriage involving a male or female between 16 and 18 years of age could be allowed in exceptional circumstances. Г-жа Диди (Мальдивские Острова) говорит, что минимальный возраст вступления в брак составляет 18 лет как для мужчин, так и для женщин, однако в исключительных обстоятельствах разрешается вступать в брак лицам женского и мужского пола в возрасте от 16 до 18 лет.
Two males in white hoodies capped his ass and robbed him. Два мужчины в белых балахонах подстрелили и ограбили его.
It's the females, I think, that lay the eggs, and then the males fertilize them. но мне кажется, что только самки откладывают яйца, а самцы их оплодотворяют.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !