Exemples d'utilisation de "manipulates" en anglais avec la traduction "манипулировать"
Traductions:
tous280
манипулировать239
управлять35
манипулируемый4
воздействовать1
autres traductions1
It manipulates information, which is intangible, but intangibility is not the distinguishing characteristic of soft power.
Она манипулирует нематериальной информацией, но нематериальность не является отличительным свойством мягкой силы.
A similar mechanism underpins “optimum tariffs,” whereby a large country manipulates its terms of trade by placing restrictions on its imports.
Схожий механизм лежит в основе политики «оптимальных тарифов», с помощью которых крупная страна может манипулировать условиями международной торговли, вводя ограничения на импорт.
A metamaterial is an artificial material, which manipulates, in this case, electromagnetic radiation, in a way that you couldn't otherwise.
Метаматериал - это искусственный материал, уникальным образом манипулирующий, в данном случае, электромагнитным излучением.
European Central Bank President Jean-Claude Trichet would never allow this to happen to the ECB – he manipulates markets; markets don’t manipulate him.
Президент Европейского центробанка Жан-Клод Трише никогда бы не позволил такому случиться с ЕЦБ: он манипулирует рынками, рынки им не манипулируют.
Even the venerable Congress party - which led India's struggle for independence - manipulates religious, communal and caste rivalries so as to boost its chances of forming government.
Даже почтенная партия Конгресс - которая возглавила Индию в борьбе за ее независимость - манипулирует религиозной, общественной и кастовой конкуренцией, чтобы повысить свои шансы сформировать правительство.
Back in the real world, the explanation for Germany’s external surplus is not that it manipulates its currency or discriminates against imports, but that it saves more than it invests.
Вернёмся в реальный мир. Внешнеторговый профицит Германии объясняется не тем, что она манипулирует своей валютой или вводит дискриминационные меры против импорта, а тем, что она больше сберегает, чем инвестирует.
But you can manipulate their understanding of it:
Однако можно манипулировать их пониманием того, кому страна обязана этим ростом:
He repeatedly accused China of manipulating its currency.
Он неоднократно обвинял Китай в манипулировании курсом юаня.
That dopamine can manipulate our behavior isn't news.
Всем хорошо известно, что дофамин способен манипулировать нашим поведением.
To serve other people, not to manipulate other people.
Чтобы служить другим людям, не манипулировать другими людьми.
Parasites that infect invertebrates can also manipulate neurotransmitter levels.
Паразиты, заражающие беспозвоночных, тоже могут манипулировать уровнем нейротрансмиттеров.
Nobody likes to feel manipulated, even by soft power.
Никто не любит чувствовать, что им манипулируют, даже с помощью мягкой власти.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité