Exemples d'utilisation de "manipulation" en anglais avec la traduction "манипуляции"
Traductions:
tous490
манипуляция188
манипуляции168
манипулирование79
управление7
autres traductions48
"baseline" (nudity, dietary manipulation, sleep deprivation);
"базовые" (раздевание, манипуляции с питанием, лишение сна);
Can Trade Agreements Stop Currency Manipulation?
Смогут ли торговые соглашения остановить валютные манипуляции?
All the parties begin to suspect political manipulation.
Все стороны начинают подозревать политические манипуляции.
Of course, currency manipulation is an outdated complaint.
Несомненно, обвинения в валютных манипуляциях уже давно устарели.
This is indeed a form of indirect currency manipulation.
Это действительно форма косвенной валютной манипуляции.
And by the way, mass-production - it is not genetic manipulation.
Кстати, массовое производство - это не генетические манипуляции.
It goes without saying that there’s a level of manipulation involved.
Само собой разумеется, дело здесь не обходится без манипуляции.
This guidance remains, but what we meant by manipulation is now clearer.
Эти рекомендации остаются в силе, но яснее изложено то, что подразумевается под словом манипуляции.
United States Treasury Secretary Timothy Geithner has already accused China of currency manipulation.
Американский министр финансов Тимоти Гейтнер уже обвинил Китай в манипуляциях с валютой.
It is also supplemented by an increasingly sophisticated system of manipulation and spin.
Ее также дополняет все более изощренная система манипуляций и фальсификаций.
Gessen would, presumably, be upset if Rosstat engaged in such blatant statistical manipulation.
Вряд ли Гессен была бы рада таким откровенным манипуляциям.
But things are less clear when it comes to government subsidies or currency manipulation.
Впрочем, ситуация становится менее прозрачной, когда речь заходит о государственных субсидиях или манипуляциях с валютой.
And as the methods of manipulation multiply, the problem is only likely to worsen.
Проблема усложняется и с ростом количества методов манипуляции информацией.
Just days earlier, Trump had called the Chinese the “world champions” of currency manipulation.
А ведь несколькими днями ранее Трамп назвал китайцев «чемпионами мира» по валютным манипуляциям.
Ethnic manipulation is a small step away, which many political leaders are disposed to take.
Этнические манипуляции - это небольшой шаг в сторону, к которому склонны многие политические лидеры.
But, in today’s world, it seems that no issue is immune to political manipulation.
Но создается впечатление, что в сегодняшнем мире ни один вопрос не защищен от политических манипуляций.
Or maybe, just maybe, this is another form of manipulation dressed up as angelic guidance.
Или возможно, только возможно, это еще одна форма манипуляции, облаченная в ангельское наставничество.
But their suspicion also reflects jingoistic manipulation and a lack of perspective on US-Iran relations.
Но в их подозрительности отражаются еще и шовинистические манипуляции, а также недостаток знаний об истории отношений США с Ираном.
Only then could they be confident that they would not be subject to politically motivated manipulation.
Только тогда они могут быть уверены в том, что они не будут подвержены манипуляциям из политических соображений.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité