Exemples d'utilisation de "marching out" en anglais
The bracelet, the police marching out of here with bags.
Этот браслет, полиция, которая выходит отсюда с мешками вещдоков.
You go marching out there, and within an hour, you will be dead.
Ты уйдешь отсюда пешком, и в течении часа, ты будешь мертв.
20,000 northerners marching south to find out if he really does shit gold.
20,000 северян идут на юг чтобы выяснить, действительно ли он срет золотом.
And why do they give out letter jackets for marching band?
И почему они дают школьные куртки маршевому оркестру?
It is marching into countries where yaks still roam the plains.
HFT идет в страны, где все еще «яки бродят по равнинам».
If you paint it yellow, you'll kill two birds with one stone: it'll stand out, and you'll save money because you can use paint you already have.
Если это покрасишь жёлтым, убьёшь двух зайцев одним выстрелом — и будет бросаться в глаза, и сэкономишь деньги, потому что сможешь использовать краску, которая у тебя уже есть.
After all, oil prices have already been falling for MONTHS, not just last week, and equities have been marching higher in the meantime.
В конце концов, цены нефти и так падали МЕСЯЦАМИ, а не только на прошлой неделе, и фондовые акции при этом двигались вверх.
The likelihood of a revived Red Army marching on Berlin or Paris is below nonexistent.
Вероятность возрождения Красной Армии и ее похода маршем на Берлин или Париж сейчас ниже нуля.
"People were marching on the streets, looting stores, and the National Guard was right there, patrolling," Russell said.
«Люди маршировали по улицам, грабили магазины, и рядом с ними несли патруль члены Национальной Гвардии, - рассказывал Рассел.
The Russian Army had ended a quarter-century of war in two years by marching across Europe.
Русская армия за два года положила конец войне, длившейся четверть века, и маршем прошла через всю Европу.
Maybe, though it’s entirely appropriate for citizens to demand that their leaders provide good reasons — better than those typically offered in the U.S. — for marching off to war.
Однако, возможно, не так уж неправильно, что общество требует от своих лидеров, чтобы те представили для участия в войне серьезные причины – более серьезные, чем те, на которые обычно ссылаются в США.
Consider the contrast with Libya, where one of the outcomes of US intervention was tens of thousands of Libyans marching in the streets with placards declaring their support of the US and their outrage and sorrow at the murder of the US ambassador.
Рассмотрим отличие от Ливии, где одним из результатов вмешательства США стало марширование десятков тысяч ливийцев по улицам с плакатами, говорящими об их поддержке США и их возмущении и скорби в связи с убийством посла США.
"Practising sword throwing?" "It just slipped out of my hands."
«Практикуешь метание меча?» «Он просто выскользнул у меня из рук.»
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité