Exemples d'utilisation de "mask degradation" en anglais

<>
With 6.5 percent economic growth (the slowest in 25 years), popular discontent with stalling incomes, corruption, environmental degradation, and tightening media and internet restrictions, Xi might benefit politically from the distraction. Учитывая экономический рост в 6,5% (самый низкий показатель за последние 25 лет), недовольство общественности в связи с падением доходов, коррупцией и серьезным ухудшением экологической ситуации, в политическом смысле Си может выиграть от разрыва отношений с США.
Sandra Ha of Zico Import Pty Ltd, a small family business, said demand for cigarette cases, silicon covers to mask the unpalatable packages, had shot up from almost nothing two months ago since British American Tobacco, Britain's Imperial Tobacco, Philip Morris and Japan Tobacco lost a challenge to the laws in Australia's high court. Сандра Ха из небольшой семейной компании Zico Import Pty Ltd утверждает, что спрос на портсигары и силиконовые футляры, скрывающие неприятные картинки на упаковке, стремительно вырос (практически с нуля) с тех пор как два месяца назад такие компании, как British American Tobacco, британская Imperial Tobacco, Philip Morris и Japan Tobacco проиграли дело в высоком суде Австралии, где пытались обжаловать данный закон.
Its mercantile currency policy in a beggar-thy-neighbor approach, environmental degradation, and disdain for human rights and the rule of law generally are the obvious reflections of its despotism. Его меркантильная, направленная на разорение соседей валютная политика, экологическая безответственность, неуважение прав человека и законности в целом – очевидные свидетельства деспотизма.
At 27 years old, Anto has been risking his life for three years in the Kawah Ijen volcano, and the sulphur has already begun to take its toll on him, even though he covers his face with special mask and goggles. В свои 27 лет Анто провел три года, рискуя собой в Кавах-Иджене, сера которого уже начала сказываться на нем несмотря на наличие маски и специальных очков.
In the absence of a fully developed national innovation infrastructure, any other policy could lead to complete technological and industrial isolation and, as a result, to economic degradation. При отсутствии хорошо развитой национальной инновационной инфраструктуры любая другая политика могла привести к полной технологической и промышленной изоляции, а в результате к экономической деградации.
"I don't wish for anything more in life" she says, before accepting having a mask put on to help her breathe. "Я больше ничего не хочу в жизни", - говорит она, прежде чем разрешить поставить ей маску, облегчающую дыхание.
HDMI splitters can cause a degradation n signal, HDCP errors, or other issues that might affect your picture, sound quality, and general use of the OneGuide features in Xbox One. Разветвители HDMI могут приводить к затуханию сигнала, ошибки HDCP, а также другие проблемам, которые влияют на качество изображения, звука, а также возможность использования функций OneGuide на консоли Xbox One.
When I signaled to the copilot that we were breaking away, he dropped his oxygen mask and gave us a big Russian grin and a thumbs-up. Когда я просигнализировал второму пилоту, что мы уходим, он широко, по-русски улыбнулся и поднял вверх большой палец.
Now is the chance to look forward and enlist the global community - with no exclusions, although with differentiated responsibilities - in the pursuit of a more secure world, one that avoids the dire risks of environmental degradation and social conflict implied by inaction. Сейчас предоставляется возможность заглянуть вперед и подключить мировое сообщество - в полном составе, хотя и с различной степенью ответственности - к строительству более безопасного мира, где нет места ужасающей опасности деградации окружающей среды и социального конфликта, - конфликта, который при бездействии неизбежен.
The aircraft’s triumphant reception could not mask trouble under the hood. Но триумф самолета за рубежом не мог скрыть проблем под капотом.
In order to redeem the liberal project, American and European leaders will need to reformulate it in such a way that it can provide convincing solutions to problems such as environmental degradation and economic inequality. Чтобы восстановить либеральный проект, лидеры Америки и Европы должны будут переформулировать его в таком виде, чтобы он мог дать убедительные ответы на вопросы экологической деградации и экономического неравенства.
However, when a longer period is under consideration, this average may mask rather than reveal the full extent of the injuries suffered by many who have held common stocks in the recent past. Однако при рассмотрении более продолжительных промежутков времени этот показатель может скорее маскировать, чем вскрывать всю глубину потерь, понесенных теми, кто держал обыкновенные акции в недалеком прошлом.
All of this physical degradation - as it happens - is accomplished with local consent and active local assistance. Вся эта физическая деградация, как выясняется, происходит при попустительстве и активной поддержке на местах.
After calling this report “relatively straightforward” he went on to say: “The headlines today mask stronger underlying dynamics which will determine UK output and inflation tomorrow.” Назвав этот отчет «довольно не замысловатым», он потом заявил: «То, о чем пишется сегодня, скрывает более сильную основополагающую динамику, которая будет определять непосредственные результаты и инфляцию страны завтра».
They rightly contest the degradation of their ancestors, but also idealize their rural, communitarian nature. Они справедливо оспаривают мнение о том, что их предки находились на более низком уровне развития, но при этом идеализируют их сельскую, общинную жизнь.
Obviously, the relatively steady market we see today will continue to mask deep divisions and divides. Очевидно, что сравнительная устойчивость рынка, которую мы сейчас наблюдаем, будет продолжать маскировку глубоких внутренних разногласий.
military defeat and a severe degradation of America's moral standing. военное поражение и серьезная деградация морального статуса Америки.
There is, perhaps, a sense that declines in the past week have been overdone, but that only leads to a second question: even if there's a bit of a relief rally now, does that mask a bigger fall just around the corner? Есть ощущение, что все эти обвалы и сокращения в течение последней недели были слишком резкими. Но тогда напрашивается лишь следующий вопрос: даже если сейчас мы наблюдаем некий рост после значительного падения, не кроется ли за ним еще более значительный обвал в ближайшее время?
Environmental degradation in Asia not only harms its population's health, but will become an impediment to growth. Экологическая деградация Азии не только вредит здоровью ее населения, но однажды станет и препятствием к росту.
Athletes may use diuretics, which increase urination, to lose weight or mask drug tests by diluting the urine, but then could face gout, potassium deficiency, muscle cramps, coordination and balance problems and drops in blood pressure. Спортсмены могут принимать диуретики, увеличивающие объем выделяемой мочи, чтобы снизить вес или замаскировать факт приема допинговых препаратов, но затем у них развивается подагра, недостаток калия, судороги, проблемы с координацией и резкие перепады давления.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !