Exemples d'utilisation de "masters degree" en anglais
1972 First State Examination in law (Masters Degree)
1972 год Первый государственный экзамен по праву (степень магистра)
She holds a Masters degree in public administration from Harvard University.
Она имеет степень магистра в области государственного управления Гарвардского университета.
Yeah, but you don't actually have a masters degree in computer science, do you?
Да, но ведь на самом деле у тебя нет степени магистра по информатике, не так ли?
In 1997, the European Union established the European Masters Degree in Human Rights and Democratization, in conjunction with 15 partner universities.
В 1997 году Европейский союз учредил при содействии 15 университетов-партнеров «Европейскую степень магистра в области прав человека и демократизации».
As a contribution to the Decade, the European Union established the European Masters Degree in Human Rights and Democratization, in conjunction with 15 universities, one in each member State.
Одним из вкладов в проведение Десятилетия явилось учреждение Европейским союзом при содействии 15 университетов в каждом из государств-членов " Европейской степени магистра в области прав человека и демократизации ".
Meanwhile, a core group of African universities is currently working together to come up with a common approach to establishing the masters degree programmes in their respective universities, with Nairobi University piloting the programme in September 2009.
Тем временем основная группа африканских университетов в настоящее время совместными усилиями занимается разработкой общего подхода к внедрению программ получения степени магистра наук в их соответствующих университетах, и Найробийский университет начнет в экспериментальном порядке осуществлять эту программу в сентябре 2009 года.
The number of women achieving masters degrees or doctorates reached 65.8 per cent in 1996.
В 1996 году доля женщин, получивших степень магистра или доктора, достигла 65,8 процента.
In Republika Srpska, in the period from 1999 to 2002, a total of 104 post-graduates earned their Masters degrees, out of which 71 are males (or 68 %), and 33 or 32 % are women.
За период с 1999 по 2002 год в Республике Сербской степень магистра получили в общей сложности 104 выпускника, в том числе 71 мужчина (или 68 процентов) и 33 женщины (или 32 процента).
Dr. Surakiart completed a degree with lst Class- Gold Medal in Law from Chulalongkorn University in Bangkok, then continued his studies of law and international economics in the United States, where he obtained two masters degrees: a Masters in Law (LL.M.) from Harvard with a thesis on human rights and another in law and diplomacy from the Fletcher School of Law and Diplomacy, Tufts University (M.A.L.D.).
Д-р Суракиат закончил с золотой медалью первой степени обучение на юридическом факультете Чулалонгкорнского университета в Бангкоке, продолжив затем изучение вопросов права и международной экономики в Соединенных Штатах, где он получил две степени магистра: магистра права в Гарварде, защитив дипломную работу по правам человека, и магистра права и дипломатии в школе права и дипломатии Флетчера в Университете Тафтса.
Masters degree in political science, University of Montpellier, 1979
Магистр политических наук, Университет Монпелье, 1979 год
Masters degree in public international law, University of Montpellier, 1978
Магистр публичного международного права, Университет Монпелье, 1978 год
Masters Degree in Public, in the field of International Law, Paris University, 1973
Диплом магистра публичного права по специальности «Международное право», Парижский университет, 1973 год
Magister (masters degree) in administration and public policy, University of San Andrés, 2001
Магистр по вопросам государственного управления и государственной политики, Университет Сан-Андреса (2001 год)
I majored in Talking With a Slur and graduated with a Yes Masters Degree.
Я преуспел в неразборчивом бормотании и получил степень по "Да, хозяин".
1999-2000 Studied for a Masters Degree on planning and development, autonomous University of the State of Morelos.
1999-2000 годы соискатель степени доктора наук по проблемам планирования и развития, Автономный университет штата Морелос.
The greatest number of women that earned a Masters degree in this period is from the areas of health and social care (46 Master degrees- 36,5 %).
Наибольшее число женщин, получивших диплом магистра за указанный период, имели специальности в таких областях, как здравоохранение и социальное попечение (46 дипломов- 36,5 процента).
Long-term training (such as fellowships or masters degree programmes hosted at African universities) is needed to foster ownership and to increase national capacity to develop and use climate models.
Для стимулирования заинтересованности и наращивания национального потенциала в деле разработки и использования климатических моделей необходима организация долгосрочной профессиональной подготовки (например, в форме аспирантуры и магистратуры в африканских университетах).
On the territory of the Federation of Bosnia and Herzegovina in the period from 1996 to 2000, a total of 348 post-graduates earned a Masters degree, out of which 126 were women (36,2 %).
За период с 1996 по 2000 год на территории Федерации Боснии и Герцеговины диплом магистра получили в общей сложности 348 выпускников, в том числе 126 женщин (36,2 процента).
The women's share of those obtaining a masters degree from a university has steadily increased throughout the period surveyed: From 45 per cent of the new masters in 1994 to more than 52 per cent in 2006.
Доля женщин, получивших в университете диплом магистра, в течение рассматриваемого периода постоянно росла: с 45 процентов среди новых магистров в 1994 году до 52 процентов в 2006 году.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité