Exemples d'utilisation de "measurement unit" en anglais

<>
These include measuring equipment (such as multi-axis drift rate tables) for dynamic testing and calibration of the inertial measurement units and larger, more complex dynamic test stands for final testing of the complete guidance and control system. В эту категорию входят измерительная аппаратура (например многоосевые поворотные столы для измерения скорости дрейфа) для динамического испытания и калибровки инерциальных измерительных блоков и более крупные и более сложные установки для проведения динамических испытаний в рамках итогового испытания законченной системы наведения и управления.
Since the basic measurement unit of all opacimeters is transmittance, the smoke values must be converted from transmittance (τ) to the light absorption coefficient (k) as follows: Поскольку основной единицей измерения всех дымомеров является коэффициент пропускания, величины дымности должны преобразовываться из коэффициента пропускания (?) в коэффициент поглощения света (k) следующим образом:
For that, we use an initial measurement unit. Для этого используется первоначальный измеритель параметров.
In the Measurement field, select a time measurement unit, such as Minutes, Hours, or Days. В поле Измерение выберите единицу измерения времени, например Минут, Часы или Дни.
Measurement unit: Thousand metric tons per year and metric tons per year for hazardous waste. Единица измерения: тысячи метрических тонн в год и метрические тонны в год для опасных отходов.
This dilution function is to reduce the number concentration of the sample entering the particle concentration measurement unit to less than the upper threshold of the single particle count mode of the PNC and to suppress nucleation within the sample. Функция разбавления имеет целью снизить количественную концентрацию пробы, поступающей в блок измерения концентрации твердых частиц, до уровня, не превышающего верхний предел измерения в каждом отдельном режиме работы счетчика PNC, и предотвратить образование в пробе центров кристаллизации.
In this view, inches are the measurement unit by default, but you can change the measurement unit to centimeters or millimeters. On the File tab, click Options, click the Advanced category, and under Display, select an option from the Ruler Units list. По умолчанию в этом режиме единицами измерения являются сантиметры, но можно также выбрать миллиметры и дюймы (на вкладке Файл выберите пункт Параметры, затем — Дополнительно и в разделе Экран выберите нужное значение в списке Единицы на линейке).
The particle sampling system shall consist of a sampling probe tip in the dilution tunnel (PSP), a particle transfer tube (PTT), a particle pre-classifier (PCF) and a volatile particle remover (VPR) upstream of the particle number concentration measurement (PNC) unit. Система отбора проб твердых частиц состоит из пробоотборника с наконечником, вставленным в канал для разбавления (PSP), отводящего патрубка твердых частиц (РТТ), предварительного сепаратора твердых частиц (PCF) и отделителя летучих частиц (VPR), установленного перед блоком измерения количественной концентрации твердых частиц (PNC).
The basic principle of the method is the test laboratory measurement of the total input power needed to drive the unit and its recalculation for the fuel consumption of a standard engine. Базовый принцип этого метода сводится к измерению в испытательной лаборатории общей потребляемой мощности, необходимой для работы установки, и ее пересчету для определения расхода топлива стандартного двигателя.
The IRU asks WP.15 to adopt the inclusion of “extension limits” in brackets, at the end of the heading of sub-section 1.1.3.6, and to add it also in Chapter 1.2 (Definitions and units of measurement) under E as follows: “Exemption limits” means “exemptions related to quantities carried per transport unit”, see sub-section 1.1.3.6. МСАТ просит WP.15 включить слова " допустимые пределы " в круглых скобках в конце заголовка подраздела 1.1.3.6, а также добавить их в главу 1.2 (Определения и единицы измерения) в разделе " Д " в следующей формулировке: " Допустимые пределы " означает " изъятия, связанные с количествами, перевозимыми в одной транспортной единице ", см. подраздел 1.1.3.6.
However, it shall not be used during the measurement of emissions during the regeneration phase; rather the emission test shall be carried out with the unchanged Original Equipment Manufacturer's (OEM) control unit. Вместе с тем он не должен использоваться при измерении уровня выбросов на этапе регенерации; вместо этого проводится испытание на выбросы с использованием невидоизмененного блока контроля из первоначального оборудования завода-изготовителя (ПОЗ).
This procedure describes the measurement method for determining the fuel consumption of vehicle powered refrigeration units, or in other words the increase in diesel engine fuel consumption when the refrigeration unit is on. В настоящей процедуре содержится описание метода измерения расхода топлива для холодильных установок с приводом от двигателя транспортного средства или, другими словами, метода определения увеличения расхода топлива дизельным двигателем при работающей холодильной установке.
Measurement of the maximum useful cooling capacity of each evaporator at-20°C while the other evaporators are cooling under thermostatic control at 0°C with a fixed heat load of 20 % of the nominal cooling capacity of the host unit at-20°C. Измерение максимальной полезной холопроизводительности каждого испарителя при-20°C, в то время как другие испарители охлаждаются в условиях термостатистической регулировки температуры при 0°C с фиксированной тепловой нагрузкой 20 % от номинальной холодопроизводительности базовой установки при-20°C.
The measurement method is based on standard operating conditions of refrigeration units tested and excludes the influence of all random effects such as particular truck and engine types, different test roads and driving styles, the real load (capacity) of the unit, etc. Этот метод измерения основан на стандартных условиях работы испытываемых холодильных установок и исключает влияние любых случайных факторов, таких, как особые типы грузовых автомобилей и двигателей, различные испытательные пробеги и стили вождения, фактическая нагрузка (мощность) установки и т.д.
Unit of measurement: Cubic metres/year per capita (or litres/day per capita). Единица измерения: м3/год на душу населения (или литры/день на душу населения).
Pascal is a unit of measurement used in barometric pressure. Паскаль используется для измерения атмосферного давления.
Description: Total volume of other wastes generated per year per Party; Unit of measurement: Metric tonnes per capita; Описание: общий объем других отходов, образующихся в течение года в Стороне; единица измерения: метрические тонны на душу населения;
Description: Total volume of hazardous wastes exported compared to the total volume generated per year per Party; Unit of measurement: per cent. Описание: общий объем экспортированных опасных отходов по отношению к общему объему образовавшихся отходов в год в Стороне; единица измерения: проценты.
The Specific Absorption Rate (SAR) is the unit of measurement for the amount of radio frequency energy absorbed by the body when using a device. Удельная мощность поглощения излучения организмом человека (SAR) — это мощность радиоизлучения, поглощенная организмом человека во время использования устройства.
The indicator reflects primary energy supply or gross domestic energy consumption and serves as a unit of measurement for power inputs in the economy. Рассматриваемый показатель отражает предложение первичных энергоносителей и валовое внутреннее потребление энергии и является единицей измерения затрат энергии в экономике.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !