Exemples d'utilisation de "mediterranean" en anglais

<>
In the Mediterranean countries of North Africa, the young active population is expanding fast. В странах центральной части Северной Африки молодое трудоспособное население растет быстрыми темпами.
A presentation was made by Mr. Altaf Musani, Regional Adviser Emergency Preparedness Action, WHO Eastern Mediterranean Regional Office. Презентацию сделал г-н Альтаф Мусани, Региональный советник по вопросам обеспечения готовности к чрезвычайным ситуациям, Региональное отделение ВОЗ по Восточносредиземнорскому региону.
A regional meeting to strengthen the cooperation among Northern Mediterranean countries in the field of land resources management was organized from 17-18 May 2004 in Bonn, Germany. 17-18 мая 2004 года в Бонне, Германия, было организовано региональное совещание по вопросу укрепления сотрудничества между северосредиземноморскими странами в области управления земельными ресурсами.
These activities were reported in the second regional meeting to strengthen the cooperation among Northern Mediterranean countries in the field of land resources management (21 October 2005, Nairobi, Kenya) during COP 7. Об этой деятельности было сообщено на втором региональном совещании по вопросу укрепления сотрудничества между северосредиземноморскими странами в области управления земельными ресурсами (21 октября 2005 года, Найроби, Кения) во время КС 7.
The EURUSD’s resilience can mean one of two things: either traders are underestimating the political risk emanating from the Mediterranean nation, or EURUSD has become so deeply oversold that its due for a bounce regardless of what happens in Greece. Стойкость пары EURUSD может означать одно из двух: либо трейдеры недооценивают политический риск Греции, либо пара EURUSD стала настолько перепроданной, что ей подлежит сделать отскок, вне зависимости от того, что происходит в Греции.
During the “Regional meeting to strengthen the cooperation among Northern Mediterranean countries in the field of land resources management (17-18 May 2004, Bonn, Germany), representatives of Annex IV country Parties examined operational ways and means to promote this cooperation and decided to establish a work programme for the coming years. Во время регионального совещания по вопросу укрепления сотрудничества между северосредиземноморскими странами в области управления земельными ресурсами (17-18 мая 2004 года, Бонн, Германия) представители стран- Сторон, охваченных Приложением IV, рассмотрели пути и способы работы по поощрению этого сотрудничества и постановили создать программу работы на ближайшие годы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !