Exemples d'utilisation de "migrants" en anglais

<>
A Better Year for Migrants? Год улучшений для мигрантов?
Some female migrants take the traditional role of women, including domestic labour and sex work, in developed countries. Некоторым мигранткам выпадает традиционная роль женщин, включая функции домашней прислуги и оказание сексуальных услуг, в развитых странах.
Our Duty to Migrants and Refugees Наш долг перед мигрантами и беженцами
In fact, many advanced countries need migrants. Более того, многие развитые страны нуждаются в мигрантах.
We receive many complaints from our migrants. Мы получаем множество жалоб от наших мигрантов.
should we prevent migrants from taking entrepreneurial risks? должны ли мы препятствовать предпринимательскому риску со стороны мигрантов?
“All the terrorists are basically migrants,” he said. «Все террористы в большинстве своем являются мигрантами», ? сказал он.
Different time references due to status adjustments of migrants Различия в привязке по времени, обусловленные изменением статуса мигрантов
The costs would include one-off expenses to migrants: Затраты будут включать разовые расходы на мигрантов:
Migrants of all skill levels contribute to this effect. При этом данный эффект возникает вне зависимости от уровня квалификации мигрантов.
In many cases, migrants’ physical security improves as well. Во многих случаях повышается ещё и физическая безопасность мигрантов.
masses of economic migrants, and poor countries demanding subsidies. массы экономических мигрантов и бедные страны, требующие субсидий.
Many countries are currently debating the integration of migrants. Многие страны в настоящее время ведут дискуссии по поводу интеграции мигрантов.
Instead, police national and EU borders to stop illegal migrants. Вместо этого, контроль на границах государств ЕС, чтобы остановить нелегальных мигрантов.
Other surveys have exposed extraordinary inaccuracies in perceptions of migrants. Другие исследования выявили необычные неточности в восприятии мигрантов.
But other asylum seekers and migrants must not be forgotten. Но нельзя забывать и о других лицах, ищущих убежище и мигрантах.
After all, the vast majority of migrants leave home reluctantly. В конце концов, подавляющее большинство мигрантов неохотно покидают свои дома.
Different time references, also due to status adjustments of migrants; различия в привязке ко времени, обусловленные также изменением статуса мигрантов;
Mexico is a country of origin, transit and destination for migrants. Мексика — страна происхождения, транзита и назначения для мигрантов.
When those migrants return to China, their capabilities are expertly harvested. Когда эти мигранты возвращаются в Китай, их новые способности используются с большим умом.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !