Exemples d'utilisation de "milosevic" en anglais
Milosevic said something to Karadzic in Serbian;
Милошевич что-то сказал Караджичу на сербском языке;
(Milosevic was not to be indicted until 1999.)
(Против Милошевича обвинения не выдвигались до 1999 года.)
With the defeat in Kosovo, Milosevic was finally thwarted.
С поражением в Косово планы Милошевича были, наконец, разрушены.
Milosevic would be squeezed into a ceremonial presidential role.
Милошевич получил бы сугубо формальный статус президента.
On 11 March, Slobodan Milosevic was found dead in his cell.
11 марта в своей камере был найден мертвым Слободан Милошевич.
Everyone figures the Balkans are clean since we took Milosevic down.
Все считают, что на Балканах теперь спокойно раз мы убрали Милошевича.
Even Slobodan Milosevic had more support in Yugoslavia before his fall.
Даже Слободан Милошевич имел в Югославии большую поддержку до своего свержения.
Milosevic, Mladic, and Karadzic were the primary reason for that war.
Милошевич, Младич и Караджич были первоначальными причинами той войны.
For the moment, extreme nationalists and Milosevic supporters may feel triumphant.
На данный момент крайние националисты и сторонники Милошевича могут чувствовать себя победителями.
Milosevic was overthrown in the hope of ending Serbia's isolation.
Милошевич был опрокинут в надежде на окончание изоляции Сербии.
Though many Western journalists think differently, Milosevic is no hero to Serbs.
Хотя многие Западные журналисты думают иначе, сербы не считают Милошевича своим героем.
People are asking about crimes committed by the Milosevic regime against Serbs.
Народ спрашивает о преступлениях, совершенных режимом Милошевича против сербов.
Milosevic capitulated two weeks after he was indicted, and the war ended.
Милошевич капитулировал спустя две недели после обвинения, и война закончилась.
In the Army, only the top generals are unconditionally loyal to Milosevic;
В армии только генеральская верхушка безоговорочно предана Милошевичу;
Milosevic, the former president of Yugoslavia, and then Serbia, died in prison.
Милошевич, бывший президент Югославии, а затем Сербии, умер в тюрьме.
The governing coalition of President Milosevic seems ready to accept early elections.
Правительственная коалиция президента Милошевича, похоже, согласна на ранние выборы.
None of this helps Milosevic and his Socialist Party in opinion polls.
Однако ни одно из этих обстоятельств не помогает Милошевичу и его Социалистической Партии во время опросов общественного мнения.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité