Exemples d'utilisation de "missile" en anglais

<>
On the missile loading ramp. На погрузочном скате ракеты.
North Korea’s Missile Tantrum Ракетная Истерика Северной Кореи
The DPRK carried out a launch of a short-range missile towards the Sea of Japan. КНДР произвела запуск снаряда малой дальности в сторону Японского моря.
Ballistic Missile Early Warning systems. Раннего предупреждения о подлете баллистических ракет.
It provoked the missile gap. Это спровоцировало ракетный бум.
North Korea must also soon declare whether or not it will continue its declared moratorium on testing ballistic missile in early 2003. США хочет выяснить, скрывает ли Северная Корея материалы для производства ядерного оружия до того, как рабочие Южной Кореи начнут возводить фундаменты для двух облегченных водяных ядерных реакторов, обещанных в том договоре 1994 г. Северная Корея тоже должна вскоре объявить, будет ли она продолжать сохранять объявленный ею мораторий на испытание баллистических снарядов в начале 2003 г.
Automated missile launch sequence commencing. Автоматизированная ракета начала циклограмму полета.
Today's Lessons from the Cuban Missile Crisis Сегодняшние уроки кубинского ракетного кризиса
But, instead of hot rhetoric, what is needed now is a cool-headed assessment of the military implications of the missile launch. Однако на данный момент вместо горячих дебатов необходима хладнокровная оценка военных последствий, которые повлечёт за собой запуск снарядов.
The DPRK launches a short-range missile КНДР осуществила запуск ракеты малой дальности
So he was calling from a missile silo. Он звонил с ракетной базы.
I went back to my bed, and I prayed, and I secretly thanked God that that missile did not land on my family's home, that it did not kill my family that night. Я вернулась в кровать и молилась, я в тайне благодарила Бога, что снаряд не упал не наш дом и не убил мою семью в ту ночь.
She was like a heat-seeking missile. Она была эдакой ракетой с тепловой головкой самонаведения.
He did one great thing: resolving the Cuban Missile Crisis. Он сделал одну великую вещь: решив Кубинский Ракетный Кризис.
The following day, also near the bridge but on the Georgian-controlled side, a civilian vehicle was hit and three persons seriously injured by an anti-tank missile fired from the Abkhaz-controlled side. На следующий день, также вблизи моста, но на находящейся под грузинским контролем стороне противотанковый реактивный снаряд, выпущенный с находящейся под абхазским контролем стороны, попал в гражданскую автомашину, в результате чего три человека получили серьезные ранения.
Iran also has an extensive missile development program. Иран также развивает масштабную программу строительства ракет.
Does anyone here have a son in a missile silo? У кого-нибудь есть сын, служащий на ракетной базе?
I grew up with the colors of war - the red colors of fire and blood, the brown tones of earth as it explodes in our faces and the piercing silver of an exploded missile, so bright that nothing can protect your eyes from it. Я выросла в окружении красок войны - красок алой крови и огня, коричневых красок земли, которая взрывалась в наши лица, и пронзительно ярких красок серебра взорвавшегося снаряда - таких ярких, что невозможно больно глазам.
Nanga Parbat 70 The case of the missile НАНГА ПАРБАТ 70 Случай с ракетой
What conclusions can be drawn today from the Cuban Missile Crisis? Какие выводы можно сделать сегодня на основе кубанского ракетного кризиса?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !