Exemples d'utilisation de "monsters" en anglais

<>
Then war turned them into monsters. А потом война превратила их в монстров.
Monsters belong in B movies. Чудовища показывают в фильмах для детей.
The living give. The monsters get. Живые отдают, монстры получают.
We're both monsters, Barnabas. Мы оба чудовища, Барнабас.
I thought vampire girls looked like monsters. А я думал, что все вампирши страшны, как монстры.
For monsters roam in Albion. Чудовищ полон Альбион.
You can watch a horror movie with monsters. Вы можете смотреть ужастик с монстрами.
That we're monsters, freaks. Что мы чудовища, извращенцы.
He and Elijah are both brutal, sadistic monsters. Он и Элайджа жестокие, садистские монстры.
The conventional monsters terrorize us during the day. Традиционные чудовища терроризируют нас в дневное время суток.
Magic and monsters are products of the imagination. Волшебство и монстры - плод воображения.
Philip Zimbardo shows how people become monsters . or heroes Филипп Зимбардо: Как обычные люди становятся чудовищами. или героями
We found you in a crypt surrounded by monsters. Мы нашли вас в крипте, окруженных монстрами.
Beneath its glassy surface a world of gliding monsters. Под этой зеркальной гладью мир бесшумных чудовищ.
As monsters go, nuclear weapons are definitely in the Godzilla category. Если проводить аналогию с монстрами, ядерное оружие – это явно «Годзилла».
The Sea of Monsters might not be in Poseidon's domain. Возможно, Море чудовищ неподвластно Посейдону.
She's here, now, in Sleepy Hollow, throwing monsters at us. Она здесь, сейчас, в Сонной Лощине, и натравливает на нас монстров.
But we can’t forget the lesser, more conventional monsters that wreak havoc on a daily basis. Но мы не будем забывать и о более мелких, традиционных чудовищах, бесчинствующих в будничном режиме.
He practically made these monsters, then hung them out to dry. Так это же он, можно сказать, создал этих монстров.
We learn that there are no monsters hiding under the bed, and not every earthquake brings buildings down. Мы знаем, что под кроватью не живут чудовища, что далеко не каждое землетрясение разрушает города.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !