Beispiele für die Verwendung von "монстров" im Russischen
Так это же он, можно сказать, создал этих монстров.
He practically made these monsters, then hung them out to dry.
Разве он не похож на волосатого чудика из Корпорации монстров?
Doesn't he look like the hairy one from Monsters Inc?
Она здесь, сейчас, в Сонной Лощине, и натравливает на нас монстров.
She's here, now, in Sleepy Hollow, throwing monsters at us.
Что если он использует ее для создания разъяренных телекинетических монстров и захватит мир?
What if he was gonna use her to create an army of telekinetic rage monsters to conquer the world?
8-летняя белая девочка, в самом центре гетто среди монстров ночью с книгами по квантовой физике?
8-year-old white girl, middle of the ghetto bunch of monsters at night with quantum physics books?
Кажется, только вчера ты каждую ночь заглядывал под ее кровать, уверяя ее, что монстров не существует.
Seems like just yesterday, you were checking under the bed every night, promising her that monsters aren't real.
Да, это было так, будто мой умный друг снял очки распустил хвостик и превратился в прекрасную карательницу монстров.
Yeah, it was like my smart friend took off her glasses, let her ponytail down and turned out to be this beautiful arse-kicking monster-killer.
В отличие от других классических монстров, зомби стали феноменом поп-культуры 20 века, проложившим себе дорогу в 21 столетие.
Unlike other classic monsters, zombies are a 20th-century pop-culture phenomenon who have muscled into in the early 21st century.
Добро пожаловать на Кубу, страну, которая завораживает и разочаровывает, где можно найти чудеса и монстров, но не простые ответы.
Welcome to Cuba, a country that dazzles and disappoints, where one finds miracles and monsters, but no easy answers.
Ученые должны отслеживать этих «золотых рыбок», «призраков», «непонятных морских монстров» и прочие посторонние вибрационные явления, выясняя их источник, чтобы устранить его.
The scientists must trace these “koi fish,” “ghosts,” “fringy sea monsters” and other rogue vibrational patterns back to their sources so the culprits can be removed.
«Зомби в отличие от других видов монстров представляют собой фактически чистый лист, экран, на который мы можем вывести огромное множество разнообразных значений.
“More than any other kind of monster, the zombie is a virtual blank slate, a screen upon which we can project a variety of meanings.
Уходящий год должен был стать годом Леди Гага — временем, когда Королева монстров должна была вновь занять свой трон после добровольного периода молчания.
This was supposed to be the year of Gaga — the time when the Queen Monster regained her throne after a self-imposed quiet period.
Создайте панель школьного проекта, панель для всех морских монстров или же просто воспользуйтесь панелью по умолчанию "Оставить на потом" для сбора моделей со всего сообщества.
Create a school project board, a board for all sea monsters, or just use the default Save for later board to collect favorites from the community.
От девственников и воинов, от целителей, философов и защитников, чтобы они одолжили мне свою силу, и чтобы я смогла проучить этих монстров, чтобы их чудовищные действия никогда не были упущены из виду.
From virgins and warriors, from healers, philosophers, and guardians, to loan me their power so that I could teach these monsters that their monstrous actions would never be overlooked.
Я - Летающий Макаронный Монстр. Да не будет у тебя других монстров передо Мною. (Потом - можно, только пользуйся предохранительными средствами.) Единственный Монстр, заслуживающий написания с большой буквы - это Я! Прочие монстры - фальшивые монстры, не заслуживающие большой буквы.
I am the Flying Spaghetti Monster. Thou shalt have no other monsters before Me. (Afterwards is OK; just use protection.) The only Monster who deserves capitalization is Me! Other monsters are false monsters, undeserving of capitalization.
Столетием раньше, в 1821 году, когда европейцы и американцы решали, стоит ли им вмешиваться в борьбу за независимость Греции, президент Джон Куинси Адамс предупредил своих соотечественников о "поездке за границу на поиски монстров, которых нужно уничтожить".
A century earlier, in 1821, as Europeans and Americans debated whether to intervene in Greece's struggle for independence, President John Quincy Adams warned his fellow Americans about "going abroad in search of monsters to destroy."
Почти два века тому назад Джон Куинси Адамс, шестой президент Америки, боролся с требованиями внутри страны вмешаться в греческую войну за независимость, и тогда он сказал знаменитую фразу, что США «не пойдут за границу в поисках монстров, чтобы уничтожить их».
Nearly two centuries ago, John Quincy Adams, America’s sixth president, was wrestling with domestic demands for intervention in the Greek war for independence when he famously said that the US “goes not abroad in search of monsters to destroy.”
Однако не только внешней вид «Нивы» составлял ее особенность; у нее был, на самом деле, несущий кузов, что отличало ее от монстров с лестничными рамами вокруг нее, и в результате появлялось более тонкое управление, меньший вес, а также большая чем у соперников пассивная безопасность.
But it wasn’t only the way the Niva looked that made it special; it actually had a unibody, which set it apart from the ladder-frame based monsters around it, resulting in more refined handling, lower weight, and better passive safety than its rivals.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung